Читаем Три золотых пророчества полностью

– Хочешь сказать – будем решать их по мере поступления? – процитировала я девиз миссис Сильвертон, подражая её проникновенному голосу.

Ной вздрогнул.

– Плохая собака, – повторил он и бесцеремонно потянул меня за собой.

Пока мы шли по тёмному двору, я удивлялась, что совсем не чувствовала усталости. Заяц отказался покинуть своё любимое место у камина, чтобы присоединиться к нам. И не удивительно: ведь вчера вечером мы несколько часов бегали по улицам. Тем не менее при виде ветеринарного кабинета я почувствовала прилив энергии. Я не бывала здесь с первого дня приезда миссис Сильвертон на Патч-Айленд, и теперь чувствовала себя незваной гостьей. По шее даже побежали мурашки, как будто миссис Сильвертон могла наблюдать за нами из «Грэхам Инн».

В отличие от меня, Ной, казалось, ничуть не колебался, входя в невысокое белое здание. Не раздумывая, он открыл дверь и нащупал выключатель – но в следующую секунду замер:

– Боже мой – какие перемены!

Ничего не понимая, я протиснулась мимо него и тоже остановилась, в изумлении округлив глаза. Нана специально устроила всё так, чтобы можно было полностью сосредоточиться на животных. Перед приёмной стояло только несколько стульев, на которых лежали журналы о животных, а ещё была полка с игрушками и лакомством для особенно беспокойных пациентов.

Однако теперь комната больше напоминала роскошную студию для занятий йогой: место журналов заняли брошюры о здоровом питании, вместо пакетов с лакомствами на полке стояли баночки с кристаллами, автоматический освежитель воздуха каждые несколько секунд испускал аромат роз, а в одном из углов плескался комнатный фонтанчик. Стены же были украшены фотографиями животных, все с блестящим мехом и выпученными глазами, лежащих в идеальных позах на подушках. Фотографии сопровождались надписями вроде «Здоровая душа живёт только в здоровом теле» или «У животных есть то, чего не хватает многим людям: преданность, благодарность и выдающийся характер».

– Да уж, – вздохнула я. – Это совсем нехорошо.

– Вот именно, – кивнул Ной. – Животные будут очень благодарны, если хозяева не станут управлять ими с помощью таблеток.

– Но ведь, увидев это, никто не подумает о миссис Сильвертон ничего плохого! – воскликнула я. – И посмотри вот сюда! – В отчаянии я указала на газетную статью в золотой рамке рядом с дверью в процедурный кабинет.

«ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА «СИЛЬВЕРЭППЛ» ПОЛУЧАЕТ ПРИЗ ЗА ПОПУЛЯРНОСТЬ – НАИБОЛЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО ДОВОЛЬНЫХ ПАЦИЕНТОВ ЗА ГОД» – гласил заголовок.

Ниже была фотография миссис Сильвертон: правой рукой она держала чихуа-хуа, а левой обнимала застенчиво улыбающуюся помощницу. Излишне упоминать, что доктор сияла как лампочка в 1000 ватт. Ной быстро прижал руку к глазам, словно боясь ослепнуть.

– Эта ухмылка до сих пор преследует меня во сне, – пожаловался он. – Но островитяне действительно бегут к врачу по каждому пустяку, потому что считают наше пугало таким замечательным. И это несмотря на то, что её услуги очень дорого стоят.

– Вот поэтому и важно защитить от неё животных! – Быстрыми шагами я пересекла комнату, вошла в процедурный кабинет и открыла аптечку, где миссис Сильвертон всё переставила сразу после своего приезда. Бутылки и коробки были выстроены в ряд и расположены в алфавитном порядке. Некоторые лекарства, особенно бабушкины сушёные целебные травы, миссис Сильвертон, похоже, просто выбросила – вот вам и лечение!

Однако ничего нового или необычного я не обнаружила – не нашлось даже витаминных таблеток, которые якобы так любит прописывать новый ветеринар.

– Все эти лекарства мне знакомы, – сказала я. – И всё же я уверена, что мы правы в своих подозрениях. Если кто-то так следит за порядком, но специально не кладёт некоторые таблетки в аптечку, ему определённо есть что скрывать.

– Может, разбудить Зайца и попросить его поискать? – спросил Ной. – Он просто незаменим, если нужно кого-то выследить. Помнишь, как в тот раз, с мистером Беннетом?

– Но сейчас у нас нет образца запаха, чтобы показать ему, – возразила я. – В собачьем обличье я заметила, что от мистера Мёрфи как-то странно пахнет, но… – Я пошатнулась, и сердце у меня подпрыгнуло. – Чемодан! – пролепетала я. – Маленький чемоданчик на колёсиках, с которым приехала миссис Сильвертон! Помнишь, как Заяц зарычал, когда она подошла к нему слишком близко, тогда, в гавани? Она заявила, что он испугался, но Заяц никогда ничего не боялся!

– Ты хочешь сказать, что он унюхал в чемодане что-то странное?

Ной нахмурился, но меня уже было не остановить. Я чувствовала себя почти так же, как когда ночью носилась по лугам на четырёх лапах.

– Вот именно! – выдохнула я. – Только вспомни, как цепко миссис Сильвертон держалась за эту штуку! Орину и Кормаку разрешили отнести остальной багаж на берег, но чемодан она никому не доверила. И тем не менее вчера, переезжая в «Грэхам Инн», она оставила его здесь, на ферме? Когда она уходила, я не услышала стука колёс.

Ной тихонько присвистнул сквозь зубы.

– Верно, раз уж ты об этом заговорила – она действительно ушла с сумкой. Разве с чемоданом не было бы удобнее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Исторические повести
Исторические повести

Исторические повести "Мститель" (1880), "Борьба Виллу" (1890) и "Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Бригитты" (1893) занимают центральное место в творчестве Эдуарда Борахёэ (1862-1923) - видного представителя эстонской литературы конца XIX века.Действие в первых двух произведениях развертывается в 1343 году, когда вспыхнуло мощное восстание эстонских крестьян против немецких феодалов, вошедшее в историю под названием "Восстания в Юрьеву ночь".События, описанные в третьем произведении, происходят во второй половине XVI столетия, в дни Ливонской войны, в ходе которой под ударами русских войск, поддержанных эстонскими крестьянами, рухнуло Орденское государство рыцарей-крестоносцев в Прибалтике.

Вадим Викторович Каргалов , Клара Моисеевна Моисеева , Сергей Петрович Алексеев , Эдуард Борнхёэ

Детская литература / Проза / Историческая проза