– Значит, в чемодане хранится то, что совершенно необходимо ей для работы, – взволнованно сказала я. – А кроме ветеринарной практики она работает…
– …в ИЗУППА! – простонал Ной. – В единственном здании на острове, которое теперь всегда заперто!
Мы с беспокойством переглянулись. Новый висячий замок на двери в медпункт был слишком массивным, чтобы взломать его, а ключ миссис Сильвертон конечно взяла с собой. Я тщетно думала, как нам добраться до чемодана, пока до нас не донёсся скрип входной двери.
Озабоченное лицо Ноя перекосилось от ужаса.
– Наше пугало приходит на работу в такую рань?! – прошептал он.
Я не стала тратить время на ответ и, подбежав к окну, распахнула его и перемахнула через подоконник наружу. Приземлившись на четвереньки в грязь, я тут же вскочила на ноги, а в следующую секунду рядом спрыгнул Ной. Стараясь ступать как можно тише, мы побежали через сумеречный двор к дому.
– Ты уверена, что прошлой ночью не была кошкой? – спросил Ной, когда мы вошли в прихожую.
– Странно, что ты решил задать мне этот вопрос, – ответила я, опираясь руками о колени и делая глубокий вдох. Потом я подняла голову и пристально посмотрела на Ноя. – Потому что у меня как раз возникла одна мысль на этот счёт…
Глава 22
Агент на четырёх лапах
–Не могу не сказать, – заявил Ной примерно двадцать часов спустя, когда мы в кромешной темноте подошли к дому отца Морланда. – У тебя совершенно безумный план.
Я не стала спорить, потому что идея мне и самой разонравилась. Точнее, вся история уже казалась мне глупой.
После того как миссис Сильвертон чуть не застала нас с Ноем в клинике, мы весь день старались не попадаться ей на глаза. К счастью, она всё ещё думала, что я болею, поэтому держалась подальше от дома, чтобы не подцепить страшно заразный кишечный вирус. К тому же, если честно, отдыхать ей было некогда. В окно своей комнаты я прекрасно видела, как островитяне один за другим тянутся в приёмную ветеринарной клиники с клетками для перевозки: сдают своих питомцев или забирают их с полными надежды улыбками. Они, вероятно, думали, что их любимцев ублажают в Институте массажем, расслабляющей музыкой и роскошными витаминами на закуску. И действительно, когда миссис Сильвертон возвращала питомцев хозяевам, животные выглядели вполне довольными. Даже баран Джонни, который регулярно сбегал с пастбища и повсюду устраивал хаос, вышел из двери рысью, счастливый как ягненок.
Фермер Орин встретил его с восторгом, и казалось, был готов броситься на шею миссис Сильвертон. Жуткая картина! Но ещё страшнее мне показалась мысль, что нахальный баран, возможно, так же заторможен, как мистер Мёрфи или оба кота.
Нужно срочно что-то делать!
Сначала предстояло добыть ключ от Института, а потом избавиться от загадочного серебристого чемодана. План действительно был рискованный – но мы уже стояли посреди ночи перед садом священника, и сомневаться было слишком поздно.
– Что случилось? Ты струсила? – спросил Ной, когда я на мгновение замешкалась.
Я напряглась, чтобы разглядеть в темноте сетку, за которой, как и предыдущей ночью, виднелись очертания Рори и Финна, и решительно покачала головой.
– Не дождётесь, – многозначительно сказала я и, привязав Зайца к садовой калитке, перелезла через забор. Ной ловко перемахнул следом, хотя его рюкзак, похоже, был довольно тяжёлым. Я слышала, как бутылки с морской водой звякали друг о друга, пока мы медленно пробирались к дому отца Морланда.
– Эй, ребята, – тихонько позвала я котов, но ни один из них не дёрнул хвостом. Они не отреагировали, даже когда Ной поводил туда-сюда лучом своего фонаря.
– Жуть какая, – пробормотал Ной. – Они вообще живы?
– Зато отец Морланд доволен, потому что теперь может брать их на исповедь. – Нехотя отвернувшись от неподвижных котов, я достала из рюкзака Ноя одну из бутылок. Надеюсь, для превращения воды хватит. Я задрала левый рукав свитера и открыла бутылку.
Удивительно, но именно Ной в последнюю секунду растерялся.
– Подожди-ка, – сказал он, взяв меня за запястье. – Ты уверена? Может, лучше пробраться в «Грэхам Инн»? Вряд ли Бренда запирает на ночь входную дверь…
– Зато миссис Сильвертон наверняка заперла свою комнату, – ответила я.
– Тогда мы просто снова украдём запасной ключ, как тогда, с мистером Беннетом!
Я посмотрела на Ноя с мольбой и нетерпением:
– Мы уже всё обсудили. Во-первых, я не знаю, можно ли вообще отпереть дверь, если изнутри вставлен другой ключ. Во-вторых, где гарантия, что миссис Сильвертон не проснётся, когда мы будем открывать дверь или рыться в её комнате. И в‑третьих, мы всё равно ничего не найдём в темноте своими жалкими человеческими глазами и носами. Нет, если мы действительно собираемся заполучить ключ от Института, мне понадобятся некоторые… сверхспособности.