Читаем Три золотых пророчества полностью

Кормак ещё не договорил, а я уже вспомнила, где видела эту миниатюрную женщину – на газетной фотографии, которая висит на стене в клинике.

Я подумала, что это ассистентка доктора, но, должно быть, это коллега миссис Сильвертон. И в эту минуту я поняла ещё кое-что.

– Вы учились в ветеринарном институте вместе с моей бабушкой! – вырвалось у меня.

И снова губы миссис Эпплтон сложились в тонкую линию, и её застенчивая улыбка ничуть не напоминала агрессивный оскал миссис Сильвертон.

– Да, это правда. Я очень хорошо её помню, – ответила она. – Клео всегда была добра ко мне. Если бы можно было всё вернуть, я бы постаралась проводить с ней больше времени, чем с…

– Что ты здесь делаешь? – перебила её миссис Сильвертон. – Кто тебя звал?

Из рубки донеслось хриплое карканье, и все обернулись.

– Это моя работа. – Старый Фергюс незаметно вышел на палубу и теперь, прищурившись, смотрел на собравшихся на берегу. – Я знаю, что большинство из вас в восторге от нового ветеринара, но у меня давно зародились сомнения. Особенно с тех пор, как в булочной начали печь невесть что по новым рецептам. Если кому-то не нравятся пироги Кэтлин, к этому субъекту стоит присмотреться.

– Спасибо за комплимент, – сказала Кэтлин, обнимая Кормака.

Интересно, давно ли она обо всём узнала? По сравнению с остальными Кэтлин вовсе не выглядела удивлённой.

Старый Фергюс неловко сошёл на причал и продолжил:

– Мои подозрения усилились, когда я нашёл раненую чайку. У неё было перевязано крыло, за ней ухаживала ещё Клео. Насколько я понял, новый ветеринар просто выбросила птицу на улицу. Вот я и унёс её к себе.

– Так это ты её подобрал? – ошеломлённо переспросила я. – Я думала, что о Дай-Дай позаботился доктор Томпсон!

– Нет, я, – проворчал Фергюс. – Но неблагодарная птица частенько уходила погулять и пачкала повязки. Поэтому мне пришлось взять кое-что из аптечки – тогда-то я вас и подслушал.

– Вчера рано утром в клинике! – воскликнул Ной, пока я пыталась собраться с мыслями.

Миссис Сильвертон сказала, что мы что-то украли из аптечки…

– Ну да. – Старый Фергюс пожал плечами, как будто об этой краже и говорить не стоило. – Вы как раз обсуждали, что не так с новым ветеринаром. И я решил справиться о миссис Сильвертон в Интернете.

Бренда Грэхам громко ахнула.

– Ты вышел в Интернет?! – потрясённо спросила она. – И запустил его?

Наверное, впервые в жизни она смотрела на старого Фергюса с благоговением.

– Да, и могу повторить. – Фергюс мрачно выпятил заросший щетинистой бородой подбородок. – Я быстро выяснил, что до недавнего времени ветеринарной клиникой Сильверэппл руководили две женщины: врачи Милдред Сильвертон и Уинифред Эпплтон. Найти адрес Винни оказалось проще простого.

Как по команде все обернулись к миссис Эпплтон, которая теребила ручку своей докторской сумки.

– Вчера вечером они с Кормаком постучали в дверь моего дома, – тихо сказала она. – Сначала я не хотела ехать на Патч-Айленд, но Фергюс так мило попросил… И, конечно, я должна была вмешаться, сделать что-то с опасными методами лечения Милдред…

По толпе прошелестел ропот – заговорили не то об опасных методах лечения, не то о неожиданной доброте Фергюса. Но прежде чем кто-то успел высказаться громко, миссис Сильвертон театрально вздохнула. Её щёки снова порозовели, и смотрела она уже не удивлённо, а скорее возмущённо.

– Моя дорогая, – произнесла она таким тоном, будто разговаривала с непослушным ребёнком. – Ты могла бы избавить себя от необходимости приезжать в такую даль. Наше сотрудничество завершилось не на самой высокой ноте, но такая месть ниже твоего достоинства. Почему бы тебе просто не признать, что мои стандарты работы оказались слишком недосягаемы.

Миссис Эпплтон покраснела. Теперь я вспомнила слова Наны о том, что в студенчестве Уинифред всегда оставалась в тени миссис Сильвертон. Она действительно была очень застенчивой, и, должно быть, ей потребовалось собрать все силы, чтобы приехать сюда. К счастью, старый Фергюс поспешил ей на помощь.

– Не позволяй ей себя унижать, Винни! – рявкнул он. – Расскажи остальным то, что ты прошлой ночью рассказала нам с Кормаком!

Миссис Сильвертон покачала головой.

– Уинифред, мы же давние друзья, ты же не станешь марать мою репутацию необоснованными обвинениями…

– Давние друзья? – переспросила миссис Эпплтон, и её голос слегка дрогнул. – Мы… Мы не дружили. Не по-настоящему. К сожалению, я поняла это слишком поздно, потому что я с самого начала тобой восхищалась. Ты всегда получала более высокие оценки и впоследствии стала успешным врачом. Но успех интересовал тебя больше, чем благополучие пациентов.

– Абсурд! – пренебрежительно бросила миссис Сильвертон. – Мои пациенты были очень довольны. И у меня есть тому документальные свидетельства!

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Исторические повести
Исторические повести

Исторические повести "Мститель" (1880), "Борьба Виллу" (1890) и "Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Бригитты" (1893) занимают центральное место в творчестве Эдуарда Борахёэ (1862-1923) - видного представителя эстонской литературы конца XIX века.Действие в первых двух произведениях развертывается в 1343 году, когда вспыхнуло мощное восстание эстонских крестьян против немецких феодалов, вошедшее в историю под названием "Восстания в Юрьеву ночь".События, описанные в третьем произведении, происходят во второй половине XVI столетия, в дни Ливонской войны, в ходе которой под ударами русских войск, поддержанных эстонскими крестьянами, рухнуло Орденское государство рыцарей-крестоносцев в Прибалтике.

Вадим Викторович Каргалов , Клара Моисеевна Моисеева , Сергей Петрович Алексеев , Эдуард Борнхёэ

Детская литература / Проза / Историческая проза