Читаем Trials and Tribulations (ЛП) полностью

Это был пятый день рождения Камилы, и ее родители только что купили ее велосипеде в подарок.

— Это был первый раз, когда ты села на велосипед, — прокомментировала Дайна и засмеялась. — Ты не могла понять, как работают тормоза, и в конечном итоге врезалась в дерево, чтобы остановиться.

— Тебе хорошо говорить, — проворчала Камила. — У тебя уже был год опыта езды на велосипеде к моему пятилетию…

— Я предлагала тебе кататься, но ты боялась, — напомнила ей Дайна.

— Да, так и было, — подтвердила Камила, обнимая плюшевого медведя. — Ты уже была выше меня, и я думала, что умру, потому что твой велосипед был большим для меня.

— Ирония заключается в том, что ты почти разбилась на своем велосипеде. Ты сломала себе запястье, не так ли? — Дайна усмехнулась, и Камила кивнула.

— Да, я провела остаток дня в отделении неотложной помощи, и мне потребовалось три месяца, прежде чем я смогла заставить себя попробовать поехать на велосипеде снова.

Дайна закрыла альбом, положила его на траву и снова вернулась к сундуку.

— Здесь очень много замечательных вещей, — сказала Дайна, пытаясь надеть себе на голову свою старую кепку.

Камила посмотрела в сундук и достала оттуда блокнот.

— Это журнал о жизни кошки миссис Рейд? — спросила Дайна.

— Да, слушай, — ответила Камила, открыв первую страницу. «День 1, 10.20 утра. Мисти лижет лапу. Похоже, ей это нравится. Вероятно, она наступила в арахисовое масло. 10:23 утра. Теперь Мисти обтирает лапу об ухо. Вероятно, она хочет оставить немного арахисового масла на потом, когда проголодается. Хорошая идея. Я попробую.»

— Подожди, а что здесь? — спросила Дайна, указывая на запись чуть ниже.

«Примечание: я голодна. Я хочу сэндвич с арахисовым маслом. К.» Камила рассмеялась, убирая тетрадь обратно в сундук.

— Мы были придурками.

— Нет, мы не были, — не согласилась Дайна. — Ты была, — пошутила она, прежде чем встретиться с глазами Камилы. — Это круто. Спасибо. Мне действительно нравится это. Здесь все наши любимые вещи, — улыбнулась она.

— Я знаю, — признала Камила. — Я подумала, что ты можешь оставить некоторые вещи себе, а что-то можешь отдать своему ребенку, — сказала она, потирая спину подруги и отдавая ей медведя. — Я подумала, что тут много хороших воспоминаний, — объяснила она. — Я надеялась, что, может быть, ты поделишься ими со своим ребенком, когда он подрастет… Расскажешь ему обо всех наших сумасшедших приключениях. Возможно, это вдохновит его и его лучшего друга. Тогда когда-нибудь, может быть, они сделают что-то похожее…

— Знаешь, — сказала Дайна, обнимая Камилу за плечи. — Я могу только надеяться, что моему ребенку повезет и у него будет такой же потрясающий лучший друг, как у меня.

— У него будет такой друг, — сказала Камила с уверенностью, краснея от комплимента.

 — Потому что он сам будет таким же классным, как ты. Я уверена, что у него будет больше друзей, чем у тебя.

— Это не так важно. Важно качество, — серьезно сказала Дайна. — Даже если бы у него будет только один друг, я хочу, чтобы он был как ты.

— Правда? — спросила Камила.

— Да, — ответила Дайна. — На самом деле, я разговаривала с Сиопе на днях, и мы решили, что мы хотим назвать ребенка твоим именем, — улыбнулась она. — Я знаю, что другие шутили о том, чтобы я назвала ребенка их именами, но я решила назвать его твоим.

— Подожди, каким именно? — изумленно спросила Камила.

— Карла, — просто ответила Дайна. — Я знаю, что тебе оно действительно не нравится, и я думала насчет имени «Камила», но тогда я буду путаться. Кроме того, оба твоих имени означают одно и то же.

— Что? — спросила Камила.

— Сила, стойкость, лояльность, интеллект, — перечислила Дайна.

Камила на самом деле не знала, что сказать в ответ. То, что Дайна хочет назвать своего ребенка ее именем, выбило ее из колеи.

— Что, если родится мальчик? — спросила Камила, все еще не зная, что еще сказать, чтобы поблагодарить ее. — Ты не можешь назвать его Карлой, не так ли?

— Нет, — рассмеялась Дайна. — В таком случае, мы назовем его Мило.

— Мило? — спросила Камила.

— Да, Мила, — сказала Дайна. — Мило.

Камила улыбнулась и кивнула головой.

— Мило, — повторила она. — Мне нравится.

— Так что ты думаешь? — спросила Дайна. — Это нормально, если мы назовем ребенка твоим именем?

Камила ничего не сказала, но кивнула головой, вытирая влажные глаза.

— Это да? — уточнила Дайна, и Камила снова кивнула.

— Да, — ответила она. — Это огромная честь для меня.

— Тогда отлично, — Дайна подползла к подруге и крепко ее обняла. Камила обняла ее в ответ, а затем отстранилась.

— С днем рождения, Дайна, — улыбнулась она.

— Спасибо, что стала более изобретательной, Мила, — пошутила Дайна и засмеялась. — Это действительно помогло сделать этот день лучше, — Камила пихнула ее в плечо, а Дайна захохотала сильнее. — Я серьезно, спасибо за такой подарок, Мила, — сказала она. — Ты была права. Мне действительно понравилось.

— Это еще не все, — сказала Камила, на ее лице появилась самодовольная улыбка.

— Да? — спросила Дайна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги