Читаем Тридцать первая жена, или Любовь в запасе полностью

– Вы считаете меня способным на подобную низость?

– Я вас не знаю. Но события показали, что вы способны на многое.

И это прозвучало не комплиментом.

На меня вдруг навалилась ужасная усталость. Что я делаю здесь? Зачем трачу свое время на дракона и его гарем? Чтобы воззвать к его совести, пристыдить? Да он народы завоевывал, что ему за дело до поломанной судьбы одной принцессы. Но это он несет ответственность за все, что с ней произошло, раз привез ее к себе и забыл.

– Что ж, если у вас нет такого намерения, а я не голодна, может, позволите мне удалиться? Не буду портить аппетит другим неприятными темами. – Я поднялась из-за стола.

Удивительно, но он тоже встал.

– Останьтесь с нами. Позже нас ждут выступления акробатов и других артистов.

Мелькнула мысль, что настоящая Элиссабет была бы счастлива от такого предложения. Что эта девочка видела, живя в своем закрытом мирке? Меня-то вряд ли можно чем-то удивить.

Я задержалась с ответом, но из-за того, что он поднялся, все женщины тоже вынуждены были встать.

– О нет, пожалуй, на сегодня уже достаточно цирка! – вырвалось у меня.

– Цирка?! – сузил он глаза, видимо услышав незнакомое слово.

– Хочу сказать, что вы меня и так развлекли. Представлений для одного дня достаточно!

В воцарившейся тишине я пожелала всем приятного аппетита, склонила голову перед драконом и вышла. Потом уже поняла, что разрешения от него на это так и не дождалась, а вдобавок сравнила Владыку с комедиантом, развлекающим меня.

Ничего, переживет! Элиссабет по его вине тоже много чего пережила. А как еще, если не представлением, можно назвать встречу в кабинете, когда Владыка закатил скандал из-за того, что я не узнала его? И сомневаюсь, что хоть один артист сможет переплюнуть по накалу эмоций то шоу, которое мы устроили для его жен и слуг за ужином.

Что ж, судя по тому, что догонять и останавливать меня никто не стал, Владыка решил не затевать скандал из-за нанесенного оскорбления. Или не захотел и дальше развлекать меня?

Ох, я искренне надеялась, что мое поведение за столом отобьет у него желание снова меня приглашать. Но если пригласит, я из принципа не съем и крошки с его стола! Когда нуждалась, не предлагали, а теперь я способна и сама накормить себя.

* * *

Утро началось с приятного сюрприза. Пришел стражник уточнить, во сколько мне будет удобно поехать в город. Это прозвучало музыкой для моих ушей. Мы утвердили маршрут. Помимо посещения приюта я хотела посмотреть столицу.

Планировала еще пообедать в городе, но это оказалось слишком сложным для реализации. Ради моего обеда пришлось бы закрыть все заведение, проверить его и еду готовить под присмотром стражи. Я, как представила, вздрогнула. Какое удовольствие есть в пустом ресторане, когда весь персонал трясется, останется ли доволен высокий гость, и считает время, когда же он уйдет?

Ладно, для первого раза прогулка и приют тоже неплохо.

От счастья я закружилась по комнате. Какая жалость, что из-за слуг, наполнивших наше крыло, я больше не могу бегать – принцессе это неприлично. Но и жить мне осталось совсем ничего, нет нужды поддерживать себя в форме. А вот желание танцевать жило в моей крови всегда, и хоть это удовольствие мне осталось. Можно закрыться в покоях и отводить душу, импровизируя, пока никто не видит. Благо комнаты здесь таких размеров, что любая танцевальная студия позавидует.

А большое количество зеркал, которые я натащила, слуги считали моей причудой. Уже наслушались сплетен о том, что раньше я была толстушкой, и думали, что я собой любуюсь. Сама слышала, как две служанки об этом шептались. Их я рассчитала с хорошим выходным пособием, дав остальным понять, что больше всего ценю преданность и неболтливость – это основные требования.

Сегодняшний день принес еще один сюрприз. Мы уже собрались с Моржеттой в город, когда дворецкий сообщил, что ко мне посетитель – жена повелителя Рогнеда.

Я спустилась к ней, гадая, чем обязана столь высокому визиту, и судорожно ища в памяти принцессы правила поведения с женами Владыки. К сожалению, Элиссабет учили правильно вести себя с драконом, а не с его супругами.

Сестры принцессы твердили, что она истинная и выше всех остальных, так что от этого толку мало. С Моржеттой мы этого тоже раньше не обсуждали, так как с женами я не сталкивалась до вчерашнего дня. Ладно, выкручусь! Но хоть бы знать, имею ли я право первой с ней заговорить, как хозяйка дома, или должна она, поскольку выше меня по статусу…

К счастью, все разрешилось само.

– А у вас здесь мило, – сделала комплимент Рогнеда, оглядывая все вокруг.

Мне стало приятно, что она пришла сейчас, когда вокруг все блестит и дышит чистотой, а не до того, как здесь появились слуги.

– Благодарю! – Я склонила голову в приветствии. – Рада вас видеть.

– Рады? – изогнула она бровь.

– Да. Давно хотела поговорить. Позволите угостить вас чаем?

Мне удалось ее заинтриговать.

Перейти на страницу:

Похожие книги