Читаем Тридцать три урода полностью

Титания (подходит к отверстию в кровле храма, глядит вниз).

Вот идол девственной сестры-богини.Пред ней алтарь и теплится огоньНеугасимый, девами зажженный.Но в час ночной храм пуст. Нам нет помехиСлететь в него и жертву ей принесть, —Сестре сестры приветственную весть.

Сердце Розы.

Подруга и богиня, где та жертва,Достойная Дианы и тебя?

Титания глубоко задумывается, приложив палец к губам.

Пок (становится на колени перед нею).

Царица, терпеливо выслушайПризнанья Пока горемычного.Тебе слуга умильно преданный,За козни на царя обиделсяИ утаил я чародейный цвет,Что про тебя царю разыскивал,Твой приворотом отуманить взор.Обрызнул за тебя в отмщениеЦарю глаза отравой алоюИ, обратив в скотину серую,Поэта, сорванца-бездельника,Царю пригнал к очам желающим.Он запылал к скоту восторгами,А ты к супругу злою ревностью.Чтоб помирить царя с царицею,Послушал я царя желаниеИ помахал тебе Алцветиком,Приметили чтоб не без милостиТвои глаза скотские прелести.И если в ясли угодила та,Супругом царственным снесенная,Моя вина — неизгладимая.Карай меня своей немилостью!

Сердце Розы (на коленях рядом с Поком).

Смиренно пред тобой склонив колени,Титания — подруга и царица,Поведаю тебе свою зазнобу.За эту ночь мне обещался ПокСупругою своей меня назвать,Но лишь открыл он мне свои проказы —Как с глаз долой, из сердца вон гналаЯ милого, озлобившись душою.Но, улетая, грустно так прощалсяИ кланялся, что сердце растопилосьВ моей груди, и вот тебя молю:Прости его за то, что я люблю!

Оберон (бесшумными, широкими взмахами крыльев опускается между ними).

Титания, я рад тебя застатьНа кровле мной изысканного храма.

Титания.

Мне слов с тобою тратить неохота,И тотчас навсегда я улетела б,Но звана я сюда веленьем тихимЛучей серебряных сестры Дианы.

Оберон. Титания, равно несчастны мы.

Титания. Нам не милы товарищи по сраму.

Оберон. Титания, равно прозрели мы.

Титания. Прозрел ты? И осла не любишь? Да?

Оберон.

Тогда скажи, что я изменник низкий,Что друга по беде покинуть мог,Сраженного сном косным или смертью.Нет, не таков обычай мой. В пленуПостыдном дух мой не упал. ПрозреньеВ огне сетей послал мне Феб, мой брат.И вспомнил я, как бы в зарнице света,О зеркале Дианы чародейном,Что смертным лик бессмертных открывает.Я в путь пустился, над Лигеем эльфовПоставив сторожить. И причаститьсяЛучей таинственных Луны всесильнойНа кровлю храма привлечен, встречаюТебя, Титания. О, выслушай того,Кто знает путь к спасенью нас троих!

Титания. Сказать спеши. Мне слушать недосуг.

Оберон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Символы времени

Жизнь и время Гертруды Стайн
Жизнь и время Гертруды Стайн

Гертруда Стайн (1874–1946) — американская писательница, прожившая большую часть жизни во Франции, которая стояла у истоков модернизма в литературе и явилась крестной матерью и ментором многих художников и писателей первой половины XX века (П. Пикассо, X. Гриса, Э. Хемингуэя, С. Фитцджеральда). Ее собственные книги с трудом находили путь к читательским сердцам, но постепенно стали неотъемлемой частью мировой литературы. Ее жизненный и творческий союз с Элис Токлас явил образец гомосексуальной семьи во времена, когда такого рода ориентация не находила поддержки в обществе.Книга Ильи Басса — первая биография Гертруды Стайн на русском языке; она основана на тщательно изученных документах и свидетельствах современников и написана ясным, живым языком.

Илья Абрамович Басс

Биографии и Мемуары / Документальное
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс
Роман с языком, или Сентиментальный дискурс

«Роман с языком, или Сентиментальный дискурс» — книга о любви к женщине, к жизни, к слову. Действие романа развивается в стремительном темпе, причем сюжетные сцены прочно связаны с авторскими раздумьями о языке, литературе, человеческих отношениях. Развернутая в этом необычном произведении стройная «философия языка» проникнута человечным юмором и легко усваивается читателем. Роман был впервые опубликован в 2000 году в журнале «Звезда» и удостоен премии журнала как лучшее прозаическое произведение года.Автор романа — известный филолог и критик, профессор МГУ, исследователь литературной пародии, творчества Тынянова, Каверина, Высоцкого. Его эссе о речевом поведении, литературной эротике и филологическом романе, печатавшиеся в «Новом мире» и вызвавшие общественный интерес, органично входят в «Роман с языком».Книга адресована широкому кругу читателей.

Владимир Иванович Новиков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Письма
Письма

В этой книге собраны письма Оскара Уайльда: первое из них написано тринадцатилетним ребенком и адресовано маме, последнее — бесконечно больным человеком; через десять дней Уайльда не стало. Между этим письмами — его жизнь, рассказанная им безупречно изысканно и абсолютно безыскусно, рисуясь и исповедуясь, любя и ненавидя, восхищаясь и ниспровергая.Ровно сто лет отделяет нас сегодня от года, когда была написана «Тюремная исповедь» О. Уайльда, его знаменитое «De Profundis» — без сомнения, самое грандиозное, самое пронзительное, самое беспощадное и самое откровенное его произведение.Произведение, где он является одновременно и автором, и главным героем, — своего рода «Портрет Оскара Уайльда», написанный им самим. Однако, в действительности «De Profundis» было всего лишь письмом, адресованным Уайльдом своему злому гению, лорду Альфреду Дугласу. Точнее — одним из множества писем, написанных Уайльдом за свою не слишком долгую, поначалу блистательную, а потом страдальческую жизнь.Впервые на русском языке.

Оскар Уайлд , Оскар Уайльд

Биографии и Мемуары / Проза / Эпистолярная проза / Документальное

Похожие книги