Читаем Тридцать тысяч футов над землей (ЛП) полностью

— Мадам, неужели вам будет очень неудобно, если этот джентльмен сядет рядом с вами на время полета?

Некоторое время Гермиона размышляла, но потом, чтобы позлить этого чистокровного сноба, мило улыбнулась.

— Нет. Думаю, я переживу это.

У Люциуса слегка перекосилось лицо, и он продолжил:

— Видите ли… Это может создать… хм… некоторую неловкость для… — он сжал губы.

Но Гермиона перебила его:

— Дело в том, что в прошлом у меня и мистера Малфоя имелись кое-какие разногласия. Но это было давно, и мы уже перевернули ту печальную страницу. Не так ли, мистер Малфой?

Стюардесса снова попыталась решить ситуацию.

— Что ж, сэр, поскольку все места в бизнес-классе заняты, я могу только посмотреть, не найдется ли для вас свободного кресла в салоне эконом-класса. Если, конечно, вы предпочитаете сидеть там.

— Да, давайте посмотрим, будьте любезны, — раздраженно кивнул Люциус.

— Хорошо, пройдемте, пожалуйста, — стюардесса бросила сочувственный взгляд на Гермиону и отошла вместе с Малфоем.

Гермиона вздохнула.

«Вот же чертов Пожиратель! Уж пять лет, как война закончилась, а никак не угомонится…»

За пять лет, прошедших после войны, политика министерства изменилась, и оно начало массово сотрудничать с бывшими Пожирателями Смерти. И, нужно признать, добилось значительных успехов.

«Хм… По-видимому, Малфой является не самым успешным примером такого сотрудничества».

Однако она понимала: если Люциус летит тем же рейсом, то, скорей всего, он — один из приглашенных на конференцию.

«Что ж… Теперь он пересел в эконом-класс, но даже останься он здесь, я бы смогла потерпеть. Ничего. И худший вариант терпела! — Гермиона вспомнила одного толстяка, соседствующего рядом с ней по дороге в Гонконг, который мало того что еле помещался в кресле, так еще и использовал около двадцати бумажных пакетов, поскольку его постоянно тошнило. — Да уж! От Люциуса Малфоя, по крайней мере, хоть пахнет приятно».

Она ухмыльнулась собственным рассуждениям, но улыбка не успела сползти с губ, когда стюардесса вернулась обратно в бизнес-салон. Вместе с Малфоем. И извиняюще посмотрела вниз.

— Простите, мадам. Мистер Малфой говорит, что расстояние между креслами в эконом-классе просто невыносимо узкое. Поэтому он готов сесть здесь.

Чувствуя, как раздражение плавно перетекает в любопытство, Гермиона пожала плечами.

— Хорошо.

— Я могу положить вашу сумку наверх, сэр? — уточнила стюардесса у Малфоя.

— Что? — недовольно буркнул тот.

— Во время полета ваша сумка должна храниться под сидением или в верхнем отделении шкафчика.

Малфой какое-то время раздумывал, но потом протянул ей сумку.

— Возьмите, — а затем запоздало: — Спасибо.

Взглянув на него, стюардесса улыбнулась.

— Полагаю, вам не часто приходится летать, сэр?

— Да. Это мой первый… полет. И то… только по необходимости, — тон его голоса внезапно изменился, Малфой явно пытался загладить свою первоначальную невежливость. — Но я… очень ценю ваше внимание, мисс.

Гермиона усмехнулась.

«Вот же мерзавец! Может же включить обаяние, может ведь. Особенно когда захочет!»

И это было правдой: Люциус Малфой всегда умел манипулировать людьми.

— Хорошо, дайте знать, мистер Малфой, если вам что-нибудь понадобится. Я постараюсь сделать ваш полет как можно комфортней, — несмотря на «малфоевские» капризы, обаяние его явно сработало, поскольку стюардесса мило улыбнулась Люциусу и дрогнула сильно накрашенными ресницами.

— Обязательно, но теперь не стоит волноваться, — промурлыкал тот и опустился на сиденье рядом с Гермионой.

Некоторое время между ними царила тишина, но потом Гермиона не выдержала.

— Полагаю, должна поприветствовать вас, — процедила она, так и не отрываясь от журнала.

— Не сбивайте дыхания. Не стоит…

Открыв рот, она уже приготовилась сказать ему какую-нибудь дерзость, но прикусила язык и решительно уставилась обратно в журнал. Потом поняла, что читает статейку о ковбоях в Монтане уже десятый раз, но не понимает ни слова. Еще несколько минут они сидели в тишине, но потом, будто не в силах выдерживать раздражающее напряжение, Малфой заговорил:

— Как долго нам придется лететь? — вопрос прозвучал для Гермионы неожиданно.

— Решили потратить на меня дыхание?

Он замолчал.

Снова воцарилась давящая тишина.

— Около восьми часов.

Ну не могла Гермиона ничего поделать с собой. Ей обязательно нужно было ответить на любой поставленный вопрос.

— Восемь часов? — с явным ужасом повторил Малфой, и глаза его слегка расширились.

— Да.

— Мерлиновы подштанники…

Не удержавшись, Гермиона фыркнула. Смешок получился коротким, но явственным.

— И что же делать все это время?

— Читайте, спите, смотрите кино, слушайте музыку… много чем можно заняться.

Настала его очередь вздохнуть.

— А для чего нужны эти окошки в спинке кресел?

— Это экраны… по ним можно посмотреть фильм.

— Тоже маглы придумали?

— Да, — она повернула к нему голову. — А маглы, знаете ли, вообще сумели привнести в нашу цивилизацию много интересных вещей за прошедшие века.

Бровь Малфоя с сомнением приподнялась.

— Позволю себе не согласиться, мисс Грейнджер. Самые значительные изобретения и открытия были сделаны все-таки волшебниками.

Перейти на страницу:

Похожие книги