Правда, оставался один большой вопрос. Осязаемое проявление того, что захватили с собой его гости, громила в высоких ботинках и эта голодная девочка, – что это, свидетельство того, что пентхаус является центром сосредоточения энергетики здания? Или же Баньян-Корт полностью пробудился и теперь дает всем этим явлениям достаточно энергии, для того чтобы их видели все окружающие? В любом случае пока что все это не завершилось до конца. Хотя гости и замечали присутствие верзилы, приведенного консьержем, очевидно, они, в отличие от Тобиаса, не видели его сгнившее лицо, иначе они с криками бежали бы от него прочь.
Тобиас взглянул на часы. До начала ужина еще несколько минут. Достаточно времени для того, чтобы проверить ход дел. И, разумеется, неясно было, что делать с журналистом. Однако в настоящий момент Тобиас снова переключил свое внимание на мать.
До сих пор Анна еще никогда не стыдилась своих родителей, но сейчас, глядя на то, как ее мать кричит и ругается на Пенни, она не выдержала и извинилась перед своей подругой. Впрочем, Пенни, похоже, было все равно; больше того, она посчитала это отличной шуткой.
Однако остальные взрослые не нашли в этом ничего смешного, и Анна чувствовала их молчаливое осуждение, когда миссис Джексон уводила ее мать прочь.
– Ты ненастоящая! – оглянувшись, крикнула мать Пенни. – Ты ненастоящая, черт подери!
Анна ахнула, услышав, как ее мать сквернословит. Она повернулась к Пенни. Та хохотала, растянув рот так широко, что, казалось, ее голова разорвется пополам.
– Ничего смешного в этом нет, Пенни, – строго произнесла Анна. – Кажется, мама очень разозлилась. Думаю, у нас будут неприятности.
Пенни лишь пожала плечами.
– Я хочу есть, – сказала она. – Когда нам дадут поесть?
– Это вечеринка взрослых, – попробовала успокоить подругу Анна, стараясь не обращать внимания на удивленные взгляды остальных гостей. – Может быть, еды не будет.
– Должна быть. – Пенни нисколько не сомневалась. – Именно ради этого мы здесь.
К ним подошла разодетая женщина. На лице у нее была написана тревога. Анне она показалась самой красивой женщиной на свете, с огромным блестящим колье и сверкающей диадемой. Она была похожа на принцессу, даже несмотря на то, что время от времени она трогала свои драгоценности, словно они доставляли ей дискомфорт, а воротник платья был грязным.
– Девочки, у вас все в порядке? – спросила женщина, присаживаясь на корточки, чтобы посмотреть им в глаза.
Анна кивнула. Она не хотела расплакаться, особенно перед принцессой. А Пенни в этом случае определенно посмеется над ней.
– Как мама?
– Все будет хорошо, обещаю. Мы позаботимся о ней.
– Когда мы будем есть?
Искрящаяся принцесса посмотрела на Пенни, делая над собой усилие, чтобы скрыть изумление по поводу ее странного, свистящего голоса.
– Скоро. Я так думаю. Точно я не знаю. Вы просто… стойте здесь, хорошо? Я узнаю, как ваша мама. Я позабочусь о том, чтобы вы были в безопасности.
Она скрылась среди гостей, оставив на полу несколько красных капель. Остальные взрослые забыли об Анне и Пенни.
– Что-то мне не хочется быть в безопасности, – подмигнув, шепнула Анне Пенни. – Я хочу играть.
Кари редко надевала броские украшения, обыкновенно предпочитая скромные серебряные безделушки. Она понятия не имела, какими же тяжелыми могут быть золото и драгоценные камни, и сейчас они отягощали ее, замедляли ее движения и превращали в мучительный труд простое поднятие руки. Мысль о том, чтобы танцевать во всем этом, казалась ей опрометчивой. Отходя от девочек, Кари в который уже раз попробовала снять с себя украшения, однако у нее снова затряслись руки, а все тело приготовилось завопить.
Кари уронила руки. Здание выбрало ее для того, чтобы она нашла украшения, оно хотело, чтобы она их надела, и борьба с этим требовала энергии и силы воли, которых у нее в настоящий момент не было. Дамиан называл украшения «отголосками», воспоминаниями о тех, кто к ним прикасался, отражением зверств, вмурованных в здание. Кари чувствовала, как они оттягивают ей шею.
Когда она подошла к матери девочек, та судорожно всхлипывала. Взяв Алвиту за руку, Кари отвела ее в сторону. Обе женщины постарались не обращать внимания на красное пятно, оставленное рукой Кари.
– Как она?
– Надеюсь, придет в себя, – попыталась пожать плечами Алвита.
– П-почему у вас… Это
Кари вопросительно посмотрела на Алвиту.
– Она к этому непричастна?
– Я даже не знаю, о чем «этом» идет речь.
В данной ситуации голос Алвиты прозвучал слишком мягко, и Кари насторожилась.
– Как и я, но определенно что-то есть, правильно? А она… – Она оглянулась на плачущую мать. – А ее не должно быть здесь. Ее сюда не приглашали. В отличие от нас. Ей может угрожать опасность.
У Алвиты на лице мелькнуло виноватое выражение, на мгновение прорвавшись сквозь внешнее спокойствие. Она протянула маленький пузырек.
– Да. Я подумала, будет лучше, если она… забудется сном.
– Это доксатрин? – неуверенно произнесла Кари. – Полагаю, это поможет. Странный выбор.