Лора ощутила приступ тошноты, увидев, как Дэвид повалился на пол и стал быстро отползать назад. Она не могла поверить своим глазам. На такое она не соглашалась. Остальные застыли на месте, завороженно наблюдая за происходящей у них на глазах жестокостью. Бросившись в противоположный конец зала, Лора ухватилась за ручку двери, ведущей к старому лифту, но та не открылась. Позади послышался новый хруст опустившейся дубинки. Лоре отчаянно захотелось бежать отсюда, вернуться к себе домой. Но она не знала, где ее дом.
Ничто не сравнимо с этим звуком, с раздирающим душу чувством, которое возникает, когда ты слышишь влажный удар настоящего насилия. В нем нет никакого искупления, никакой справедливости. Просто жалобные всхлипывания человека, слышащего, как ему ломают ребра. После всего того, что произошло на прошлой неделе, этот звук больше не удивлял Джейсона, но он по-прежнему остро чувствовал каждый удар.
– Макс! – негромко окликнул он. – Макс, остановись! Пожалуйста!
Если кто-то и слышал его, то никак этого не показывал. Остальные гости ахнули, глядя на происходящее, кто-то вскрикнул, но никто даже не попытался вмешаться. Дубинка опустилась в последний раз, раскроив журналисту губу и повергнув его на пол. Макс обратился к столпившимся вокруг гостям.
– Кто-нибудь еще пришел без приглашения?
Никто не произнес ни слова. Джейсон посмотрел на женщину, окликнувшую журналиста по имени. Та вырывалась из рук женщины в дешевой джинсе, старающейся удержать ее. Ее взгляд выражал беспомощную ненависть; диадема каким-то образом оставалась на месте. Макс задержал взгляд на женщине усталого вида, которую, если Джейсон правильно понял, звали миссис Джексон, словно пытаясь рассмотреть что-то у нее за плечом, но это мгновение прошло.
Затем его здоровенная ручища сомкнулась на горле Дэвида, без всяких усилий отрывая его от земли. Журналист булькнул что-то, теряя сознание. Макс потащил его к большому окну.
– Макс! – крикнул Джейсон. – Макс, не надо! Пожалуйста, он… И так достаточно!
Он лихорадочно огляделся по сторонам, ища хоть кого-нибудь, кто помог бы ему предотвратить убийство, но все остальные гости были скованы страхом.
– Макс, не так ли?
Раскатившийся по залу голос был незнакомый. Негромкий, но отчетливый – голос человека, привыкшего к тому, что ему повинуются.
Макс тотчас же застыл на месте и обернулся, опуская ноги Дэвида на пол.
– Да, мистер Фелл?
– В этом нет необходимости. Будь добр, отведи его в обеденный зал. Не сомневаюсь, мы сможем найти для него стул. В конце концов, мы же не хотим, чтобы мистер Эриксон пропустил громкую сенсацию. Особенно после того, как он проделал такой путь.
Прихрамывая, он медленно вышел из своего кабинета и закрыл за собой дверь. Собравшиеся гости взирали на него с благоговейным восхищением. Тобиас Фелл, собственной персоной, во плоти, самый влиятельный человек из всех, с кем доводилось встречаться кому-либо из них. Он постарался как мог скромно улыбнуться, не обращая внимания на вонь, исходящую от бедняги из номера 15. Разумеется, миллиардер прекрасно сознавал, что все это дело рук Баньян-Корта, но в определенном смысле зловонный аккомпанемент казался подходящим для встречи со всем этим сбродом.
По крайней мере, ему не придется разговаривать с этими людьми. Они должны будут лишь слушать, и, естественно, они ждали этого, затаив дыхание.
– Полагаю, – сказал Тобиас, – пора садиться за стол.
Значит, это и есть знаменитый Тобиас Фелл, так? Он оказался не совсем таким, как ожидал увидеть Картер. Он всегда представлял Фелла отшельником, сгорбленным от долгого уединения, который от добровольного заточения обзавелся многочисленными причудами. Однако стоящий перед ними высокий мужчина, хоть и невозможно бледный, держался свободно и был одет с иголочки. Его слова несли в себе небрежную властность человека, которому ни о чем не приходилось просить дважды.
Две недели назад Картер считал Тобиаса Фелла человеком, работать с которым легко. Теперь же, когда миллиардер обошел лужицу крови журналиста, все показалось ему значительно сложнее.
Вот он, ядовитый паук в самом центре своей паутины, фарфорово-белый и самодовольный в своем святилище. Фелл приветливо улыбнулся Гиллиан, отчего у нее вскипела кровь, но тем не менее она отступила в сторону, пропуская похожего на людоеда охранника «Макса», протащившего мимо бесчувственного Дэвида. Обмякшие ноги глупца вели к той мрачной развязке, которую уготовил своим гостям этот страшный человек. Гиллиан вдруг очень остро прочувствовала, что, как бы сильно ни хотелось ей узнать ответы, она не желала ради них умирать.