Его захлестнула усталость. Это была далеко не та комната, в которой прошло его детство, но он все равно увесил стены всем тем, что считал своим. Плакаты рок-групп, которые он не слушал с тех пор, как ему стукнуло пятнадцать, вырезки из журналов с кадрами из фильмов, которые он смотрел, учась в университете, абстрактная картина, купленная им вместе с Тамми, когда они впервые стали жить вместе. Взгляд Джейсона задержался на картине. Вообще-то, он не должен был забирать ее себе. Строго говоря, это был его подарок Тамми, но он смутно надеялся, что если заберет картину вместе с остальными вещами, у Тамми будет повод ему позвонить. Однако она так и не позвонила. Это было глупо: с таким же успехом можно было повесить свидетельство о разводе в рамке, раз ему так хочется иметь на стене что-нибудь такое, при виде чего он будет всякий раз расстраиваться. Нужно ее снять. Как-нибудь потом.
Джейсон открыл коробку с надписью «Кухня», сделанной рукой Тамми четыре года назад. Затем два года назад она сменилась на «Кухня – сковородки», когда они «навсегда переехали в свой дом». И, наконец, шесть месяцев назад – «Книги», уже его почерком. Джейсон достал старую потрепанную книгу в мягкой обложке, триллер Мэттью Рейли, который он уже читал добрый десяток раз, и погрузился в сумеречный мир бывалых моряков, пока наконец не забылся сном.
Когда Джейсон приехал на работу, чтобы заступить на следующее дежурство, на стойке лежала коробка. Большая, квадратная, не примечательная ничем, кроме того, что она была адресована Тобиасу Феллу. Макс сидел за столом, глаза у него искрились мрачным весельем.
– Это… Ты не отправил это наверх? – Джейсон внезапно насторожился, сам не зная, почему.
– Ждал тебя. Я знаю, что ты любишь лично доставлять посылки его высочеству.
Джейсон покраснел, пусть и незаметно. Это была правда; он испытывал трепетный восторг, отправляя посылки наверх в маленьком кухонном лифте, поднимающемся до самого пентхауса. О самом мистере Фелле ему не было известно ничего, кроме того, что это был очень важный и очень могущественный человек.
– Ну да, – сказал Джейсон, стараясь скрыть свое возбуждение. Взяв коробку, оказавшуюся на удивление тяжелой, он направился в угол, где находился маленький лифт.
По пути Джейсон переместил коробку, прижав ее к груди, чтобы лучше удерживать ее неудобную тяжесть. Резкая острая боль пронзила его плечо. Вскрикнув от неожиданности, он выронил коробку. Пока та словно в замедленной съемке летела к полу, Джейсон непроизвольно потянулся к раме. Он успел только почувствовать липкую влагу крови, как коробка разорвалась от удара об пол, разбрасывая во все стороны острую сталь.
Тяжелые кухонные ножи. Тесаки для рубки мяса. Крюки из нержавеющей стали. Плотный толстый фартук и нечто, напоминающее электрическую пилу для костей. Набор мясника – причем некоторые инструменты были уложены так неудачно, что проткнули Джейсону плечо сквозь коробку.
Он осмотрел порез. Хоть и неглубокая, рана кровоточила, но Джейсон, несмотря на струящуюся по руке кровь, поразился тому, что было рассыпано перед ним. Он постарался как мог собрать все обратно в коробку.
– Говорил я тебе, – послышался у него за спиной голос Макса, в котором прозвучали нотки самодовольного торжества.
– Ты будешь мне помогать или?..
Макс кивнул на инструмент, сверкающий в ярком свете люминесцентных ламп.
– Я так полагаю, все только начинается.
Мрачно усмехнувшись, он развернулся и ушел.
– Разумеется, сэр, я договорюсь о том, чтобы к вам прислали уборщицу, – повторил Джейсон, как ему показалось, уже в шестой раз.
– Вы меня не слушаете, – продолжал мистер Коупленд из 15-й квартиры, судя по всему, изо всех сил стараясь сдержаться. – Уборщица ко мне уже приходила, но от нее не было никакого толку. Моя жена…
Джейсон оглянулся на Макса, выразительно показавшего рукой: «козел». Было не совсем ясно, к кому он обращался, к своему приятелю или к телефону, но Джейсон был признателен за поддержку.
– Послушайте, мистер Коупленд, я даже не знаю, что вам сказать. Я могу договориться о том, чтобы уборщица заглянула к вам, хотя… – Он помолчал. – На самом деле у нас сейчас работает сантехник. На одном из верхних этажей. Попросить его, чтобы зашел к вам? Посмотрел, что к чему?
– Чудесно, чудесно, дайте мне знать, когда он будет.
– Непременно. Был рад вам по… – В трубке послышались гудки. – …мочь. Восхитительно.
Джейсон вымученно улыбнулся Максу.
– Успешно свалил проблему на чьи-то чужие плечи? – спросил приятель, и его здоровенное лицо растянулось в ухмылке.
– Пожалуй.
– Говорил я тебе, – пожал плечами Макс. – Что-то происходит.
Джейсон собирался было отмахнуться от зловещего пророчества, но тут его приятель, оглянувшись на входную дверь, предостерегающе кивнул. Проследив за его взглядом, Джейсон напрягся, увидев приближающуюся фигуру.
– Мистер Эриксон, – начал было он. – Пожалуйста, мы уже проходили через все это. Вы не можете пройти…
Шагнув вперед, Макс заслонил ему журналиста своей внушительной фигурой.