Читаем Тринадцать подвигов Шишкина полностью

Сидориха резво поднялась с лавки и шмыганула к линялой занавеске, отделяющей кухню от комнатёнки.

– Машка! Лопухи свои не востри! Урок учи! – Это она внучке-девятикласснице, поняла Анжелика. С досадой припомнила, что Шишкин-младший как раз классноруково́дит в девятом. Благо, туповата девка, не дотумкает, о ком речь идёт. Но вот, что фельдшерица заявилась приворотное зелье клянчить… Хотя она, как бы, недоразвитая.

– Ефимья Сидоровна, я ж говорю, подруга моя городская ополоумела, – для комнатёнки за занавеской проговорила Анжелика, когда бабка снова уселась напротив. – Ну, дуркует девка, что с ней поделать! Городских-то всех знахарей перебрала, гомеопатов всяких, экстрасенсов…

– А энто чо ишшо за каша с киселём? – нахмурилась Сидориха.

– А-а… – махнула рукой Анжелика. – Развелось жуликов до рубликов чужих охочих. То воду бубняжом своим чуть ли ни лекарством от всех болезней объявляют, то проволочки у людей над головами крутят, типа порчу снимают, то какие-то порошки втридорога болезным продают…

– И чо жа, не помогат твоей… подруженице? – прищурилась Сидориха. – Дык, а я-то ей чем тады подсоблю? Воду не заговариваю, проволоки отродясь в руках не гнула, порошки не толку. Из чего толочь-то? Небось так и думаете, коромысло вам в задницу, што Сидориха в полнолунье по болотам шастает, лягушню в ведро собират, а потом сушит и толкёт, с тараканами и козьим помётом в придачу?

– Да что вы, баушка Ефимья! Кто такое говорит? Никогда не слышала! Да и, вон, у вас сколь полезных трав собрано! – повела рукой Анжелика. Под потолком, над русской печью, в простенках, над кроватью, занимавшей полкухни, – везде топорщились связки-веники разных сушёных трав, отчего в избе стоял такой аромат, какой бывает посредь цветущего луга в жарком июле.

– Я к Таньке Медведевой пошла. А то совсем в теоремах запуталась, – громко объявила, появившись из-за занавески, внучка. Схватила с вешалки затрапезную курточку и выскочила наружу. Анжела приободрилась – лишние уши исчезли.

– Дык, чаво, мил-красавица, от меня-то ты захотела? – приблизила печёное яблоко физиономии через стол Сидориха. – Что за Кеша-курощуп приглянулся?

– А что… – растерялась Анжелика, – портрет его нужен?

– Но-о… – снисходительно усмехнулась Сидориха. – Уж совсем-то тебя… с подруженицей твоей… разболокать и ни к чаму. На словах пантрет опиши. Аль как воробьина коленка, аль дринощепина кака? Чернявый аль белявый? Возом не задавишь аль соплёй перешибить… Хотя куды вы там на аршин с подпрыгом позаритеся… Небось и грудь сундуком, да и сундук полнёхонек, а? А подруженица твоя, как ты – в девках засидела?

– Да, замужем не была, но всё при ней, – терпеливо ответила Анжела. – Белявая, как я…

– Крашена аль по родове?

– По родове, баушка, по родове. А он – высокий, худощавый, брюнет…

– Брунет? Цыганистый, ли чо ли?

– Ну, что-то такое есть…

– А чем промышлят?

Вот тут Анжелика призадумалась. Но сообразила быстро:

– В институте он, студентов учит. Так что, насчёт сундука – не особливо.

– Учитель, стало быть… – снова усмехнулась Сидориха. – Ну а подруженица твоя тожа, как смекаю, фелдшарит?

– Да, – поспешно ответила Анжела. – Мы с ней учились вместе.

– А вот ответь мне, как на духу, – строго сказала Сидориха. – Кавалер-то ваш скольки годков? А склонен к чаму – к чайку аль к кабачку? А жизней каков – сам с собой живёт аль Макар да макарушка?

– Да немного помладше меня, и подруги моей соответственно, – поспешила «уточнить» Анжелика. – Выпивает в меру, по праздникам, неженатый. Вы не думайте, Ефимья Сидоровна, чтобы там семью разбивать – этого нет…

– Дык, а чо жа он в вашу сторону не глядит? Аль по другой крале сохнет?

– По другой… – вздохнув, отвела глаза Анжелика.

– Ладноть, голуба ты моя-та… Не буду я боле тебя спытывать. Иди пока… А я тут покумекаю…

– А когда…

– Это тебе не женихов на вечорках икрючить! Завтра заходь…

У Сидорихиной калитки Анжелика столкнулась с Маруськой. «С автобуса прётся, – подумала, отстраняясь. – Как я вовремя разговор закончила…»

– Ты чо, мамка, приболела? – с порога, не здороваясь, громко спросила Маруська, ухнув увесистую хозяйственную сумку на лавку.

– Здравствуй, доча. Пошто так решила?

– Да, вона, Анжелка от тебя выскочила.

– Не, не хвораю.

– А чо эта фифа у нас делала?

– Стариков ходит проверят – не все ещё передохли.

– А-а-а… – успокоилась Маруська. – А я в гости, дня на три.

Сидориха оглядела дочку.

– Гляжу, знатно прибарахлилась… Откель карман-то поправила? Ухажёра нового завела?

Маруська довольно сверкнула нержавеющими фиксами.

– Э-э-э… – протянула с ноткой неприязненности Сидориха. – И когда ты угомонисся… Лучше б я тебя на роди́нах потоптала! Вона, девка-то, совсем одна растёт, а почитай, осьмнадцатый годок скоро покатит. Чево-то ж надо с ней определяться…

– А чево с ней определяться… Ты со мной много определялась?

– А кады мне было? Папка твой как в сорок первом на военный флот ушёл – ни весточки, где-то там и сгинул в пучине морской… А мы, бабоньки, тута горб гнули. Хорошо ишшо старая Елпидора за вами пригляд имела… Царствие ей небесное… Кабы ни она…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза