Читаем Тринадцатая ночь (СИ) полностью

Много лучше, чем здорово. Вообще, звучало как лучшая в мире идея. Особенно в сравнении со всем тем, что он мог спросить. Например: «И о чем ты сейчас подумала?», потому что ответ на этот вопрос включал воспоминание о нем без футболки у утиного пруда.

________________________________________

*Имбирный эль – сладкий сильногазированный напиток с ароматом имбиря

В следующей главе: десерт ;)

========== Глава 11. Десерт ==========

Суббота, вечер

– Наверное, для парка уже поздновато, – заметил он. Солнце только что село. Легкая осенняя прохлада обвивала их, пока они шли вниз по улице. – Но здесь недалеко есть премиленький район с разными магазинчиками. Могли бы съесть там мороженого, хотя это перебьет аппетит к десерту, который я приготовил.

– Ты и десерт мне приготовил?

– Нууу… не совсем. Просто купил тебе ведро шоколадной глазури.

Гермиона удивленно изогнула бровь и только потом вспомнила ту дурацкую отговорку, которой она избежала упоминания шоколадных лягушек.

– А, ну, конечно… Любимая сладость. Память у вас просто фантастическая, мистер Малфорд.

– Ага, в последнее время прямо не нарадуюсь на нее, – мягко усмехнулся он.

Она подумывала извиниться за выбор слов, но он, кажется, был не в обиде.

– Спасибо за глазурь, звучит и вправду вкусно, но, думаю, я бы с большим удовольствием сейчас съела мороженое.

– Как пожелает дама. – Он предложил ей правый локоть. Она посмотрела на него, потом снова подняла глаза на лицо и опять на него. Неуверенно изогнула бровь….

А, да в конце-то концов!

Она осторожно взялась за его локоть и придвинулась ближе, с удовольствием ощущая тепло его тела.

– Пахнешь вкусно, – заметил он чуть хрипловатым голосом.

– Наверное, пахну пиццей.

– Пиццей… и собой.

Она ничего не ответила, потому что в голову наплыл туман.

Они шли молча, пока не достигли небольшого яркого квартала. Среди прочего, там были кофейня, небольшой ночной магазинчик, маленький театр и кафе-мороженое, очередь в которое выходила аж на улицу.

– Кажется, местечко популярное, – заметила она, когда они встали в конце. – Наверное, мороженое вкусное.

– Самое вкусное! – сказал мужчина, стоящий впереди них. Он был полный, с веселым лицом и абсолютно лысой макушкой.

– Какой вкус вы порекомендуете? – спросила Гермиона. Поднявшись на носочки, она могла даже разглядеть меню. Слов было не видно, но список казался приличным по длине.

– Ну, лично я люблю ромовое с изюмом. А вот моя жена просто тает от сливочного с жареным миндалем. У детей тоже есть свое мнение. – Он потрепал макушки двоих ребятишек, стоящих перед ним. Они повернулись к Гермионе. Младший, мальчик, весело улыбнулся, а вот старшая, девочка, беспокойно отвела глаза.

– Какое мороженое вам нравится? – Гермиона наклонилась, чтобы спросить их.

– Шоколадное! – с готовностью выкрикнул мальчик.

Девочка что-то пробормотала.

– Говори громче, Тара.

– Вишневая ваниль, – сказала она тихо, так что было едва слышно.

– Мммм, по-моему, каждое звучит вкусно. А ты как думаешь, Дрейк? – она обернулась к нему, но он на нее не смотрел. На самом деле, он смотрел в прямо противоположную сторону, как будто отчаянно пытался спрятаться от…

– Дрейк Малфорд? Ты ли это? – прозвенел женский голос впереди них. Дрейк шумно вздохнул и повернулся на него, натягивая улыбку.

– Приветик, Клем, – он кивнул. Голос принадлежал женщине среднего возраста с рыжеватыми волосами и в очках с толстыми стеклами.

– И тебе приветик. Я раньше тебя не видела за пределами офиса, а теперь – уже два раза за неделю. Так что тебя привело… Бог ты мой, а это кто? – спросила она, наконец заметив Гермиону.

– Это Гермиона, – просто и спокойно сказал он.

Она пожала женщине руку.

– Ваша семья? – спросила Гермиона.

– Да, да. Мой муж Билл и дети Тара и Эндрю.

– А, ну, конечно. Дрейк мне рассказывал о вас. Тара, у тебя ведь недавно был концерт?

Тара вперила взгляд в землю и пробормотала что-то, а Клем широко улыбнулась.

– И верно, был. И она играла просто чудесно!

Клем продолжала тараторить, пока они продвигались в очереди. Дрейк чувствовал себя до ужаса некомфортно.

– Так вы живете недалеко, Гермиона? – спросила она.

– Да не особо, – ответила Гермиона.

– Да мы тоже. Хотелось бы, конечно, тут к офису близко, но Билл работает в Лондоне, так что мы решили поселиться где-то посередине. Хотя я была бы только за – жить поближе к этому мороженому.

– Оно настолько вкусное? – спросила Гермиона.

– Да! – Клем, Билл и Эндрю ответили в один голос. Даже у Тары был вид, будто она хотела что-то сказать.

Гермиона рассмеялась.

– Я уже жду не дождусь попробовать его!

– Так что, Дрейк, – спросил Билл, – Клем говорит, ты пришел в компанию только пару месяцев назад.

– Верно.

– И тебе нравится?

– Да, вполне.

– Отлично… Только что переехал?

– О, посмотрите! – воскликнула Гермиона, указывая на афишу кинотеатра. – На Хэллоуин они устраивают марафон зомби-фильмов! – Она даже близко не интересовалась зомби-фильмами, особенно после того, как Гарри рассказал о его столкновении с инферналами, но Драко бросал на Билла Сеймора такие ядовитые взгляды, что она поняла – беднягу надо спасать.

Клем наигранно вздрогнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия