Читаем Тринадцатый бог. История одного Зла полностью

За спиной Гидеона остался советник Керон, мрачный восточник и женщина-воин.

А чуть поодаль, у дверей, мялся бледный, но вполне живой служитель Водолея, и то и дело щурился, бросая на принцессу смущенные взгляды.

Лиору его вид повеселил. Из всех трех восточников этот хотя бы походил на обычного человека.

— Мы со служителем разминулись у замка Тенебриса, — ответил Гидеон, проходя к своему месту во главе стола и делая знак спутникам. — Садитесь.

— Вы были в замке этого выродка? — спросила принцесса.

— Да, и я убил его мать.

От Лиоры не укрылось, с каким удивлением посмотрели восточники на принца. Гидеон скопил много тайн, и для каждой у него имелся, по всей видимости, свой круг доверия. Опасно.

— А сам Тенебрис? — снова спросила она.

— Он улетел, — подал голос служитель Водолея, занявший самый дальний стул. — Ноора пытался догнать его, но не смог.

— Кто такой Ноора?

— Я.

Перед распахнутыми дверями появилось странное, уродливое существо, похожее на грифона, с тем лишь отличием, что вместо львиных частей ему достались кривые человеческие.

— Не стоило пускать это во дворец, сир, — заметил маршал.

Лиору раздражал Ребэн. Вместо того, чтобы узнать и понять, что они пережили за то время, пока его армия гнила в болоте, он упорно пытался жить своим и только своим мнением. Поэтому, хоть выродок и был ей неприятен, принцесса вскинула руку и поманила его в зал.

— Проходите, Ноора. Вы тоже с Востока, могу я узнать?

— Нет, я родился здесь, — выродок сел у стола и, поджав крылья, по-птичьи потешно дёрнул головой. — Нит — мой брат.

— Лиора, прошу прощения, — Гидеон поднялся и указал на служителя Водолея. — Учитель Нит. Он был в одном отряде с Коинтом и Патрицией.

— Проводник, — доложил служитель. — Но у замка Тенебриса мы разминулись.

— Вот как, — Лиора встала позади стула брата и оперлась о спинку рукой. — Но вы добрались до Риеннара. Это подвиг для живого.

— Я тоже родился здесь, Ваше Высочество, — Нит опустил глаза. — Наша с Ноора мать была ведьмой, бежавшей от правосудия Востока.

— Нит, что ты говорил о войске? — перебил его Гидеон. Лиора мигом уловила в голосе брата злые нотки. Что-то у принца пошло не так, как он рассчитывал. В этом Гидеон был очень похож на отца.

— Что я говорил? Ах да. Мы с Ноора провалились в огромное чёрное озеро. На отмель.

— Провалился только ты, — бросил птицелюд. Лиора улыбнулась, если бы могла. Эта парочка ей определенно нравилась.

— Только я, — терпеливо поправился Нит. — И лошадь.

— Прекрасно, а дальше?

— Скелеты в доспехах хотели меня убить, но Ноора пришёл на помощь. Ноора и… — служитель Водолея, не закончив фразу, кивнул Гидеону. Принц расстегнул две пуговицы сорочки и щелкнул костями пальцев. Извернувшись между его рёбер, на стол выбралась чёрная змея.

Лиора клацнула зубами. Существо, оглядев присутствующих, обернулось к ней.

— Здра-те.

Ещё один выродок.

— Это друг, который не раз спасал меня, — произнёс Гидеон.

— И как тебя зовут, друг? — Лиора протянула руку и погладила маленькую тварь по голове. Та прикрыла глазки и ткнулась ей в ладонь.

— Больше не боишься змей? — тихо спросил Гидеон.

— Змеи теперь боятся меня, — едва слышно ответила Лиора.

— Нету имени, — заметил змееныш.

— Как жаль.

Керон клацнул зубами.

— Ваши Высочества, позвольте напомнить вам, зачем мы собрались здесь.

— Да, Керон, — Гидеон передал змееныша сестре и, подавшись вперед, повернул череп в сторону Ребэна. — Маршал, почему вы не доложили мне, что видели живого человека?

— Я никого не видел, принц. И воины ни о чем подобном мне не докладывали.

Гидеон кивнул и снова обратился к Ниту.

— Ты долго шёл до Риеннара, служитель. Что ещё вас задержало?

— Голод, Ваше Высочество. Мы потеряли лошадь, и нам нечего было есть. А когда пал Саван, мы потеряли и ориентир. И заблудились. Я отравился лягушками, и меня спасла Эльма. Та добрая девушка из рыбацкой деревушки. Она кормила нас рыбой, которую приносил ей отец… То есть то, чем стал её отец, — Нит запнулся. — В общем, это такое создание, похожее на чудовищного кита из сказок, на спине которого выстроили целую деревню. Только отец её был капитаном. И стал частью судна.

— Это похоже на флот Запада, — заметил косматый восточник.

— Да? Ну… Я сначала испугался… Но он оказался добрым, не опасным. Эльма пела ему песни, а он носил ей рыбу и устриц.

— Вкусна, — заметил змееныш. Лиора снова погладила его по голове, и выродок прижался к её черепу.

— Постой, — Гидеон оперся локтями о стол. — То судно… С командой и капитаном. Они выполняли просьбы девушки?

— Я не знаю… Он просто носил ей рыбу.

— Выполнял, — подал голос Ноора. — Она просила разную рыбу. И крабов. Больших. Иногда.

— Я не помню похлёбки из крабов, — удивился Нит.

— Крабов ели мы, — Ноора пожал плечами. — Тебе оставляли рыбу.

Маршал положил ладонь на пустые глазницы и покачал головой.

— Кошмар.

— Просила… — Гидеон резко поднялся на ноги. Лиора едва успела отойти в сторону. — Ноора, ты сможешь её догнать? Нит, имя девушки — Эльма?

— Верно. Эльма. Но зачем она вам? — служитель не на шутку распереживался за свою подругу. Это выглядело очень мило.

— Мне нужна её помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги