Читаем Триокала. Исторический роман полностью

За одну ночь Думнориг, нещадно погоняя измученного коня, доскакал до Родана. Коня пришлось бросить. Сам он, не снимая одежды, вплавь добрался до левого берега реки неподалеку от Арелаты. Он успел обсушиться и после этого пройти несколько миль, обходя Арелату, пока его не задержал конный римский дозор.

Думнориг был очень признателен Ювентине за ее предусмотрительность. Она сообразила, что он может попасть в опасное положение, оказавшись вблизи римского лагеря у Родана, дав ему с собой письмо, предназначенное Лабиену. Письмо это оказалось для него спасительным…

Глава третья

Нашествие тевтонов

В римский лагерь у Родана каждый день приходили слухи о движении тевтонов и кимвров. Марий, узнав о том, что германцы разделились в своем наступлении, обрадовался. Созвав расширенный военный совет (на него, кроме легатов и военных трибунов, были приглашены все старшие центурионы), он произнес ободряющюю речь, в которой выразил полную уверенность в разгроме врага.

– Отныне, – сказал он, – мы будем не только обороняться, но и, выждав удачный момент, дадим варварам сражение. Одержав над ними решительную победу, мы двинемся на помощь Катулу против кимвров. Но я предупреждаю всех, что никоим образом не допущу самовольства и пренебрежения дисциплиной. В битву с тевтонами вы вступите только по моему приказу, когда я буду уверен в победе.

Весть о том, что кимвры избрали северный путь, двинувшись в поход берегом Рена, живо обсуждалось в солдатской массе. В своих палатках легионеры склонялись над картами, купленными у массилийских торговцев. Хотя территория Косматой Галлии была еще слабо изучена греками и римлянами, но места обитания таких племен, как гельветы, сегусиавы, секваны и эдуи на карте были отмечены с большей или меньшей точностью.

Самому Марию и его легатам уже известно было точное время выступления германцев из их лагеря, расположенного приблизительно в семидесяти римских милях западнее Рена и ста милях от его устья. Эти сведения были получены от белгских вождей, объявивших себя союзниками римлян. Квинт Серторий, один из военных трибунов, даже попытался вычислить, сколько дней понадобится тевтонам, чтобы подойти к устью Родана. По его подсчетам, тевтоны со своими громоздкими обозами, женщинами и детьми способны были проходить не больше семнадцати миль в день и должны появиться в самые ноны сентября. Но он ошибся на шесть дней, потому что германцы, видимо, не очень спешили, часто делая остановки в пути, чтобы дать подтянуться отставшим.

В середине сентября передовые отряды тевтонов вышли к Родану напротив Арелата.

Три дня на правом берегу скапливались массы вооруженных воинов, тысячи повозок, запряженных мулами и лошаками, которых вели под уздцы высокие и крепкие молодые женщины с белокурыми волосами. На одних повозках везли скарб и съестные припасы, в других сидели маленькие дети, таращившие любопытные глазенки на живописные, покрытые лесами холмы, за которыми высились обледенелые вершины Альп.

Вопли дикарей будили в горах страшное тысячеголосое эхо.

А на левом берегу реки конные римские разведчики с угрюмой задумчивостью разглядывали диких пришельцев из далекой Германии, вспоминая о другой величайшей войне, едва не погубившей их город и весь римский народ. Сто лет назад точно так же подходили когда-то к Родану войска завоевателя, решившего затмить славу Александра Великого и сокрушить Рим, намного превосходивший своей силой и могуществом державу персов.

Римские всадники невольно обращали свои взоры туда, где горы спускались к подножию крутыми уступами, образуя глубокие овраги и страшные пропасти, мимо которых когда-то вел свою армию Ганнибал. Он перешел со своими воинами Родан немного выше того места, где стоял лагерь Мария, и двинулся через Альпы в Италию.

Но тевтоны, гордые своею численностью и победами, в отличие от Ганнибала, избрали самый удобный путь в обход Морских Альп, чтобы, наступая берегом моря, соединиться с кимврами в Италии, быть может, под самыми стенами Рима.

Они начали переправу через Родан там, где река разделялась на два рукава, образуя небольшой остров. Вряд ли кто-нибудь из них знал, что именно здесь сто шестнадцать лет назад скрытно переправился на левый берег отряд Ганнона, чтобы ударить в тыл тектосагам, мешавшим ниже по течению реки переправе основных сил Ганнибала.

Нынешние тектосаги, покоренные римлянами, не были враждебны тевтонам, шедшим на Рим войной. Два года назад они были союзниками кимвров. Они надеялись, что при помощи кимвров избегнут участи аллоброгов, саллювиев и других галльских племен, попавших под иго римлян. Надеждам этим не суждено было сбыться. Кимвры пошли в Испанию, оставив тектосагов один на один с легионами деятельного и решительного Корнелия Суллы. Тектосаги были разбиты, и вождь их Копилл попал в римский плен. Теперь они могли только злорадствовать, глядя, как, подобно весеннему разливу, массы тевтонов и их союзников затопляют берега Родана, грозной лавиной наступая в сторону одиноко стоявшего укрепленного римского лагеря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза