Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование (СИ) полностью

— Хорошо, — смущаясь за свою незрелость, Май виновато опустила глаза. — Я потерплю до вечера…

Мгновение перед уходом, подаренное им, показалось Танияме тем самым, когда он впервые извинился и улыбнулся. Поднимая от нетерпения глаза, Май увидела ту же нежную и печальную улыбку. Играл он или заставлял жить по правилам, едва ли она задумывалась над тем, что доставляло хлопот больше, он по-прежнему занимал в её сердце особое место.

II

Как и предполагал Оливер, несмотря на то, что день был солнечным и тёплым в седьмом часу вечера, когда солнце начало садиться, температура воздуха значительно изменилась. Дул влажный ветер, пробирая своими порывами до костей. Те немногие деревья, растущие вблизи колеса обозрения, тоже чувствовали изменения в погоде. Пришла осень. Темнело рано.

На пирсе «Имбенкмэнт», который находился в центре Лондона, Май увидела то самое круизное судно, о котором ей рассказала миссис Дэвис. Это была не такая большая прогулочная яхта, где под стеклянным куполом, в тепле и уюте гостей ожидали официанты. С десяток, может быть, чуть больше аккуратных столиков были укутаны в белые скатерти.

Взойдя по блестящему лакированном трапу, им первым делом предложили приветственный коктейль.

— Мы выпьем позже, — отказываясь от выпивки за двоих, Нару положил руку Май на свою.

А мы будем пить? — подумала она про себя, не сказав ничего лишнего. — Из рассказов его мамы я поняла, что этот маршрут для туристов, однако сейчас я не совсем уверена в этом… — Танияма оценила романтическую обстановку, уровень обслуживания и внешний вид тех немногих людей, которые взошли вместе с ними на борт. Говоря об экскурсии, она представляла автобус или толпу любопытных туристов с путеводителями, буклетами и фотоаппаратами. Здесь же она оказалась вовлечена в компанию, где были одни леди и джентльмены.

— Прошу вас, — присесть за столик помог официант.

— Здесь и ужин предусмотрен, — Май не уставала удивляться. Молодой человек в чёрно-белой униформе предложил меню и удалился, чтобы гости могли определиться.

Нару отпил из прозрачного бокала немного холодной воды, без ярких всплесков эмоций воспринимая разгорячённые настроения Таниямы. Её глаза и щёки горели. Маленькие жемчужные серёжки отчётливо переливались на покрасневших мочках. Май разглядывала меню, нарочно не поднимая глаз; она знала, Оливер смотрит, не спуская своих пронзительных.

— Ты очень красивая сегодня, — сказал он всё так же спокойно и уверенно.

— Да, твоя мама помогла выбрать платье и сделать причёску, — с тем же смущением и улыбкой Май поправила высоко заделанные волосы и опустила взгляд на нежно-розовый подол атласного платья. — Хотя я очень боялась, что когда мы пойдём по трапу, снова подует ветер и моё платье сделает вжжух! — засмеялась она, представив себя Мэрилин Монро.

— Я рад, что обошлось без происшествий, — сказал Оливер и чуть заметно изогнул губы в улыбке.

— Ну да, для меня это редкость, — прогнусавила Танияма от обиды.

— Я бы не стал загадывать, — иронично проговорил он. — Мы ещё даже не отплыли…

— Ах так! — Май разозлилась и смела салфетку, которую до этого положила к себе на колени. — Тогда я немедленно сойду! Не стоит доставлять всем этим приятным людям неприятности.

— Мне нет до них дела, — закатил он глаза, находя окружающих не такими приятными, какими их сочла Май. — Я бы желал провести этот вечер вовсе без них, — добавил Нару следом.

О чём он таком говорит?! — Май засомневалась в том, стоило ли ей вставать, убедившись в своей ошибке сразу же, как только заиграла лёгкая джазовая музыка. Судно мягко отплыло от пирса, и сверкающие голубыми, оранжевыми и розовыми огнями воды Темзы как объятия распростёрлись перед Май.

— Я не знала, что всё будет так… — не скрывая шока от происходящего, Танияма упала на своё прежнее место, начиная тихо-тихо перебирать ногами под столом.

— Нам спешить некуда, — сказал Оливер, прежде чем к ним подошёл официант. — Эта прогулка рассчитана на три часа. Наслаждайся атмосферой и ни о чём не думай.

А можно ли?.. — не испытывая в данном плане большой уверенности, Май вжала голову в плечи, не рискуя делать заказ.

III

Что со мной происходит? Я так смущаюсь, что даже есть не могу!— Танияма долго думала, какие блюда заказать, в конце концов, оставив заказ на Нару.

— Сейчас будем проплывать мимо Вестминстерского дворца, — заметив, что Май не ест, он обратил её внимание на достопримечательности.

Видя в том хороший повод, она посмотрела в окна, тянущиеся во всю стену. На фоне тёмно-синего с алыми разводами неба Вестминстерский дворец казался золотым. Острые готические шпили покрывала похожая на смоль тень, а знаменитая на весь мир башня Биг Бен горела как белое око.

Вот судно разрезало медную гладь Темзы и скрылось под самым большим арочным мостом Лондона — Вестминстерским мостом.

Переведя дыхание, Май заговорила с Оливером.

— Очень красиво… Спасибо, что нашёл время. Было бы очень странно вернуться домой без вот таких впечатлений, — Танияма живо представила, как в университете её донимают подруги, расспрашивая о затянувшейся поездке.

Перейти на страницу:

Похожие книги