Читаем Трипура Рахасья(СИ) полностью

Когда-то я ловил каждого прохожего и съедал его. Ученик Васиштхи, по имени Деваратта, однажды шёл этой дорогой, и проклял меня, сказав: "Пусть твой рот сгорит в огне, если отныне ты попробуешь вкусить человеческую плоть!" Я взмолился к нему со смирением, и он снизошёл до того, что изменил своё проклятие на следующее: "Ты можешь есть тех, кого победишь в споре". С тех пор я придерживался его слов. И я так долго ждал эту добычу, что теперь она стала дорогой для меня. Я займусь тобой после того, как закончу с ней".

Он собрался съесть брата, но Хемангада вступился, сказав: "Брахмаракшас, я прошу тебя, согласиться с моей просьбой. Скажи, не отпустил бы ты моего брата, если бы тебе была предложена другая пища? Я выкуплю своего брата таким способом, если ты позволишь сделать это". Но вампир произнёс в ответ: "Послушай, царевич! Нет ничего такого, в обмен на что я бы отпустил его. Я не отдам его. Разве человек позволит долгожданной пище ускользнуть из его рук? Однако сейчас я сообщу тебе клятву, которую я дал. Есть много вопросов, которые не дают покоя моему уму. Если ты сможешь ответить на них, то я освобожу твоего брата". Хемангада попросил вампира произнести эти вопросы, чтобы он смог ответить на них. И тогда вампир задал следующие вопросы: "Что более обширно, чем пространство, и более утончённо, чем наитончайшее? Какова - Его природа? Где Оно находится? Скажи, царевич".

Царевич: "Разум - шире пространства и утончённее наитончайшего. Его природа - в том, чтобы сиять, и Он пребывает как Высшая Сущность".

Привидение: "Как Он может быть шире пространства, будучи Единственным? И каким образом Он - утончённее наитончайшего? Что это - за Сияние? И что это - за Высшая Сущность? Скажи, царевич".

Царевич: "Будучи материальной причиной всего, Разум - обширен, хотя Он - и единственный; будучи неощутимым и неуловимым, Он - утончённый. Сияние, несомненно, подразумевает Сознание, и это - Высшая Сущность".

Привидение: "Где и каким образом Разум должен быть осознан, и что это даёт?"

Царевич: "Для его реализации должна быть исследована оболочка Разума. Поиск, ставящий своей целью постижение Этого Разума, раскрывает Его существование. После такой реализации прекращается перерождение".

Привидение: "Что это - за оболочка, и что такое - сосредоточение ума? Опять же, что такое - рождение?"

Царевич: "Оболочка Разума - это пелена, скрывающая Разум; Сам по Себе Он - бездвижен. Однонаправленность - это пребывание в облике Высшей Сущности. Рождение - отождествление Высшей Сущности с телом".

Привидение: "Почему Этот Разум, Который сияет всегда, не осознаётся? Каким образом Его можно осознать? Почему рождение имело место?"

Царевич: "Невежество - причина отсутствия реализации. Высшая Сущность осознаёт Высшую Сущность; здесь не может быть внешней помощи. Рождение порождено чувством "я - деятель".

Привидение: "Что это - за невежество, о котором ты говоришь? Опять же, что такое - Высшая Сущность? Чьё это чувство - "я - деятель"?

Царевич: "Невежество - чувство отделённости и обособленности от Сознания и отождествление с тем, что не является твоей Сущностью. Что касается Высшей Сущности, то этот вопрос должен быть отослан к Высшей Сущности, пребывающей в тебе. Эго, или "идея "я" - это корень деятельности".

Привидение: "С помощью каких средств может быть уничтожено невежество? Как обрести эти средства? Что ведёт к обретению таких средств?"

Царевич: "Исследование рубит корень невежества. Бесстрастие развивает исследование. Отвращение от удовольствий жизни порождает бесстрастие по отношению к ним".

Привидение: "Что такое исследование, бесстрастие или отвращение от удовольствий?"

Царевич: "Исследование - это анализ, проводимый внутри себя, это различение не-сущности от Высшей Сущности, побуждаемое желанием постичь и осознать Высшую Сущность. Бесстрастие - это непривязанность к окружению. Оно появляется, если в уме имеет место памятование о том, что вслед за привязанностью наступает страдание".

Привидение: "Какова - Причина для всех этих требований?"

Царевич: "Божественная Милость - Причина всего блага. Преданностью Богу можно снискать Его Милость. Эта преданность порождается и развивается обществом мудреца. Это - Причина всего".

Привидение: "Кто - этот Бог? Что означает преданность Ему? Кто такие - мудрецы?"

Царевич: "Бог - Владыка Космоса. Преданность - это Любовь к Нему. Мудрец - тот, кто пребывает в Умиротворённости и полон Любви ко всем".

Привидение: "Кто всегда находится во власти страха, кто - во власти страдания и нищеты, кто - во власти бедности?"

Царевич: "Страх удерживает в своих объятьях человека, обладающего огромным богатством; страдания и нищета там, где большое семейство; а бедность - это ненасытные желания".

Привидение: "Кто - бесстрашен? Кто - свободен от нищеты? Кто ни в чём не нуждается?"

Царевич: "Человек без привязанностей - свободен от страха; человек с обузданным умом - свободен от страдания и нищеты; Самореализованный человек не нуждается ни в чём".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика