Читаем Тристан Майлз полностью

– А к бассейну и бар прилагается, мам! – восхищается Флетчер.

– Ты слишком молод, чтобы пить, – резко бросаю я в ответ.

– А загляни-ка сюда, – говорит Тристан, взволнованно демонстрируя мне все новые комнаты. – Здесь можно устроить твой кабинет.

Мы заглядываем в одно из помещений. В нем широченный подоконник, окно выходит на сплошь покрытую зеленью веранду.

– А здесь, рядышком с ним, будет мой, – он показывает мне следующую комнату. – Там дальше ванная комната… Вторая гостиная для мальчиков… Тренажерный зал…

Мальчишки в восхищении носятся по дому.

Ярость начинает проедать дыру в моем животе.

Как он смеет?!

Тристан ведет меня на второй этаж, сворачивает в коридор.

– Посмотри на хозяйскую спальню, Клэр, – он тянет меня за руку в комнату, и я озираюсь, стараясь придерживать саркастические замечания, рвущиеся с губ.

Спальня красива – и заняла бы примерно половину моего нынешнего дома.

– А вот ванная, – Тристан радостно улыбается. Я заглядываю внутрь и вижу громадную ванну из белого мрамора, которую всегда рисовала в своих фантазиях. – Ты только посмотри на размер своей гардеробной, детка!

И тут во мне лопается струна.

– Это не моя гардеробная, Тристан! – огрызаюсь я.

Он заключает меня в объятия.

– Но она же тебе нравится… правда?

Верчу головой, пытаясь подобрать какие-нибудь слова, которые прозвучат не слишком стервозно.

И не нахожу.

Мальчишки возбужденно вопят, осматривая остальные помещения второго этажа.

– Я займу эту комнату! – кричит Гарри.

– А я хочу эту! – верещит Патрик.

– А из моей видно бассейн!

Тристан пытается поймать мой взгляд:

– Ну, что думаешь?

– О чем? – агрессивно рычу я.

– Тебе нравится? Думаю, я сегодня сделаю предложение.

– Какое еще предложение?

– О покупке этого дома для нас, чтобы мы смогли здесь жить. Какое же еще!

В ответ на его самоуверенность я только кривлюсь:

– Я не хочу здесь жить.

– Почему? – удивляется Тристан. – Это близко к новой школе мальчишек. Ты, я и Флетч сможем спокойно работать в Нью-Йорке. Есть сад для Шмонди и Пустобреха. – Он улыбается, снова привлекая меня к себе. – Он для нас идеален.

– Я никуда не поеду, Тристан, – упираюсь я. – Я хочу жить в том доме, в котором мы живем.

– Клэр, – Тристан переходит на серьезный тон, и я понимаю, что он сейчас начнет меня уговаривать. Я уже вижу, что он принял решение насчет этого дома, а когда Тристан Майлз решает, что хочет что-то получить, он не успокаивается, пока не получит.

Я закрою эту тему прямо сейчас.

– Я никуда не поеду, – отрубаю я, как топором. – Все. Точка.

Отстраняюсь от Тристана, сбегаю по лестнице в вестибюль, а оттуда выхожу к машине.

– Ну, как впечатления? – спрашивает Майкл, когда я выхожу на улицу.

– Чудесно, – кисло отвечаю я.

– Уже смогли представить, как живете здесь? – подмигивает он.

Я прожигаю его взглядом, и остатки моего терпения улетучиваются без следа.

– Нет. На самом деле не смогла.

Сажусь в машину и хлопаю дверцей, а через десять минут из дверей выходят Тристан с мальчиками. Я наблюдаю, как он разговаривает с Майклом, а мальчишки внимательно слушают разговор, потом наконец все вместе идут к машине.

Мои сыновья взволнованы и живо обсуждают все, что только что видели.

Тристан искоса смотрит на меня, раздосадованный моим поведением.

– Ну что? – рычу я.

– Ты мне не чтокай! – рычит он в ответ, выезжая на улицу. – Ты на него даже не взглянула!

– А мне и не надо! Я никуда не поеду из своего дома в Лонг-Айленде!

– Он слишком мал для нас, – Тристан заводит глаза, словно я какая-то дура, и у меня вскипает кровь.

– Я хочу, чтобы у моих мальчиков было место, куда пригласить друзей, – сердито заявляет он.

Что-то рвется внутри меня – кажется, я даже слышу треск.

У Уэйда были планы на его сыновей, и я не должна их игнорировать.

И не стану.

– Они мальчики Уэйда! – рявкаю я. – Ты должен перестать называть их своими мальчиками!

В машине вдруг становится убийственно тихо.

Тристан прищуривается, глядя на меня:

– И что, мать твою, это должно означать?!

Я отворачиваюсь от него, уставившись на дорогу сквозь лобовое стекло и скрестив руки на груди, слишком злая, чтобы подбирать слова.

– Ты же знаешь, Клэр, что, когда мы поженимся…

– Если мы поженимся! – взвиваюсь я.

– …я усыновлю мальчиков.

– Что-о?! – восклицаю я. Пару секунд смотрю на него в полном шоке… Это что за херня? Он, видите ли, хочет их усыновить! – Этому не бывать, Тристан!

– Что?! – в свою очередь кричит он.

– У них уже есть отец, – отвечаю я.

– Я хочу, чтобы они были моими сыновьями с точки зрения закона!

– Так вот, никаких законных прав на них ты не получишь! Ты получил разрешение жить с ними – и этого достаточно!

– Мама! – кричит Флетчер с заднего сиденья. – Перестань!

Глаза Тристана наливаются кровью. Он испепелил бы меня взглядом, но ему приходится следить за дорогой.

– То есть ты сейчас говоришь мне, что я могу заботиться о них, могу любить их, но никогда не смогу назвать их своими сыновьями?!

– У них есть отец, – упрямо повторяю я. – И они будут помнить и чтить его желания!

Перейти на страницу:

Похожие книги