Читаем Трое у дверей Вулфа полностью

Это уже было лишнее. Когда мы один на один, я не против его намеков на то, что я считаю себя знатоком по части женщин, но в тот раз мы были не одни. Я бросил на него сердитый взгляд и буркнул:

– Без комментариев.

Он повернулся к ней:

– Значит, с этим мы подождем. Оставляю полиции также выяснение таких обстоятельств, как приобретение яда и отношения с мистером Пайлом. Напомню лишь, что теперь вам не удастся изображать неведение, так как сегодня вы намеревались использовать мышьяк во второй раз. Его, безусловно, найдут и в спагетти, и в бумажном кульке, который вы прятали за пазухой, из чего со всей очевидностью следует, что если вы и безумны, то в не меньшей степени злонамеренны и безжалостны. Мистер Пайл, возможно, вас и спровоцировал, но ведь не Золтан. Золтан был перед вами не мстителем и не вымогателем, но очарованным вами и потому запутавшимся человеком. Он вам предлагал защиту и участие безо всяких условий, а вы на это ответили попыткой лишить его жизни. Я бы и сам…

– Ложь! – заявила Кэрол. Это было первое произнесенное ею слово. – И он лгал. И собирался солгать обо мне в полиции. Он не видел, как я вернулась за второй тарелкой, но хотел им сказать, что видел. Вы тоже лжете. Он ставил условия. Он мне угрожал…

Брови Вулфа поползли вверх.

– Вам разве не сказали?

– О чем вы?

– Ваш разговор прослушивался. Это еще одна вещь, которую я хотел вам сказать. Я не прошу прощения за то, что устроил вам ловушку, но раз вы в нее попались, то имеете право знать. Все, что говорили вы с Золтаном, слушали два человека в другом помещении. Слушали и записывали – мистер Стеббинс из отдела по расследованию убийств, который сейчас сидит слева от вас, а также мистер Гудвин.

– Ложь, – произнесла она.

– Нет, мисс Эннис. Тут вас никто не подлавливает, ловушка уже сработала. Вы все слышали, мистер Стеббинс?

Пэрли кивнул. Он терпеть не может отвечать Вулфу.

– Арчи?

– Да, сэр.

– Золтан ей угрожал или требовал что-то?

– Нет, сэр. Он следовал инструкциям.

Вулф повернулся к Кэрол:

– Теперь вам все известно. Я лишь хотел в этом убедиться. И последнее: поскольку у вас, безусловно, имелись веские и обоснованные претензии к мистеру Пайлу, лично я предпочел бы, чтобы вас осудили за попытку покушения на жизнь Золтана, но этот вопрос выходит за рамки моей компетенции. Так или иначе, гнев мой успокоен, и я…

– Достаточно! – рявкнул Кремер, поднимаясь с кресла. – Мы не договаривались, что вы будете ей всю ночь читать проповеди. Уведите ее, сержант!

Пэрли встал, и тут раздался еще один голос.

– Можно ли мне кое-что сказать? – спросил Фриц.

Все головы повернулись к нему, когда он поднялся с дивана и пошел, обходя ноги Золтана и уже вставшего со своего места Пэрли, к Кэрол.

– Я о том, что сказал мистер Вулф, – начал Фриц. – Вы меня и в самом деле очень оскорбили, что правда, то правда. И я действительно хотел, чтобы он вас нашел. Не могу говорить за Феликса. Потом вы пытались убить Золтана. За него я тоже не могу говорить. Но за себя скажу: я вас прощаю.

– Ложь, – произнесла Кэрол.

<p>Третий способ<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a></p><p>Глава 1</p>

Когда я, открыв дверь, впервые увидел Майру Холт, только что преодолевшую все семь ступенек нашего крыльца, то сразу понял, что попал как кур в ощип. Впрочем, как оказалось впоследствии, действительность даже превзошла все мои ожидания.

Надо сказать, что в ту минуту я был безработным. За все годы, что я служил у Ниро Вулфа и проживал под крышей его дома, я увольнялся сам (либо увольняли меня) раз тридцать, а то и все сорок. Чаще всего причина нашей с Вулфом размолвки выеденного яйца не стоила, но несколько раз, как и в тот памятный сентябрьский понедельник, мое терпение лопнуло окончательно. Или почти окончательно.

В тот вечер на обед у нас была свинина, тушенная в пиве, – не самое мое любимое блюдо, о чем прекрасно знают и Вулф, и Фриц. Так вот, отобедав, мы с Вулфом прошли из столовой в кабинет, Фриц принес кофе, Вулф разлил его по чашкам, и тут я сказал:

– Между прочим, я пообещал перезвонить Андерсону, чтобы подтвердить встречу с вами, которая назначена на завтрашнее утро.

На что Вулф ответил:

– Нет. Отмени ее. – И придвинул к себе очередную книгу – «Сегодняшнюю Россию глазами очевидца» Джона Гюнтера.

Я плюхнулся в свое рабочее кресло и свирепо уставился на Вулфа. В норме его туша весит одну седьмую тонны, однако когда он собачится, то выглядит еще необъятнее.

– Как, по-вашему, возможно, чтобы Фриц перепутал свинину с дрожжами? – спросил я.

– Нет! – отрезал Вулф, раскрывая пухлый том.

Да, окажись я верблюдом, а эта книга – соломинкой, вы бы услышали, как хрустнул мой хребет. А ведь Вулф отлично знал, что не смеет даже прикасаться к книге, пока мы не покончим с кофе. Я отставил чашку в сторону и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы