— Спасибо. — Я была благодарна королеве за ее правдивость и прямоту. — А вы жалеете, что вышли за отца?
— Я стараюсь ни о чем не жалеть, — устало сказала Элора, берясь за кисть. — Королеве не пристали пустые сожаления.
— А почему вы больше не вышли замуж?
— За кого же я могла выйти?
У меня чуть не вырвалось имя Томаса, но я вовремя спохватилась — ничего, кроме королевского гнева, я своей репликой вызвать не могла. Этот брак был невозможен. Томас — искатель, и у него уже есть семья. Но думаю, что даже не это разозлило бы Элору, а скорее моя осведомленность о ее личной жизни.
— За Гаррета, — сказала я, и Элора издала подобие смешка. — Он вас любит, он хороший человек и благородного происхождения.
— Да, он хороший человек и очень добрый. Но к браку это не имеет никакого отношения. Я говорила уже, принцесса, что любовь и брак — абсолютно разные вещи. Брак — это союз двух партий, а у меня нет ни малейшего желания вступать в союзы с кем бы то ни было.
— Вы не хотите замуж просто ради того, чтобы быть с кем-то? Вас не гнетет одиночество?
— У королевы много привилегий, но одиночество в их список не входит. — Элора занесла кисть над холстом, но новый мазок делать не спешила. — Моя жизнь полна и без любви, и без мужчин. Когда-нибудь ты это поймешь. Поклонники приходят и уходят, а королева остается королевой.
Я смотрела в окно, не зная, что сказать. В этой, несомненно, благородной и независимой позиции мне виделась трагедия. Уж я-то точно не хочу закончить свои дни в одиночестве, какой бы независимой ни стала.
— Кроме того, я не хотела давать Вилле возможность претендовать на трон, — добавила королева. — Выйди я замуж за Гаррета, она бы стала принцессой, законной наследницей престола, а мне это было совершенно ни к чему.
— Из Виллы могла получиться неплохая королева, — сказала я искренне.
Вилла мне все больше нравилась. Мне кажется, дело не только в том, что я лучше ее узнала, но и она здорово изменилась. Она стала добрее, в ней открылась способность к сочувствию и пониманию, а ведь в самом начале нашего знакомства всех этих качеств и в помине не было.
— И тем не менее королевой будешь ты.
— Надеюсь, это случится не скоро, — вздохнула я.
— И все же, принцесса, тебе нужно быть готовой. — Королева посмотрела на меня через плечо.
— Я готовлюсь, — заверила я. — Изо всех сил. Тренируюсь, не пропускаю королевских советов, занимаюсь в библиотеке. Но мне по-прежнему трудно представить, что через несколько лет я буду настоящей королевой.
— У тебя нет в запасе нескольких лет, — возразила Элора.
— Но почему? Вы знаете, когда я стану королевой? Сколько времени у меня есть?
— Видишь вон ту картину? — Элора кистью указала на холст, прислоненный к книжному шкафу. Я уже видела его раньше. Это был мой портрет, словно Элора писала меня с натуры, только на картине я была в белом платье, а мою голову венчала ажурная корона, усыпанная бриллиантами.
— Так что же? Мы же знаем, что я когда-нибудь стану королевой.
— Посмотри на портрет внимательно. Посмотри на свое лицо. Сколько там тебе лет?
Я присела на корточки и начала изучать собственное изображение. Мне показалось, что я выгляжу на картине абсолютно так же, как и в жизни.
— Трудно сказать. — Я выпрямилась и посмотрела на королеву. — Может быть, и двадцать пять.
— Может, — согласилась Элора. — Хотя у меня другое мнение на этот счет.
— И какое же мнение у вас? Да и как я стану королевой?
— Если правящий монарх прекращает свое существование, престол переходит к наследнику. — Королева словно процитировала свод законов.
— Вы хотите сказать, что я стану королевой после вашей смерти? — Губы внезапно онемели, и вопрос дался мне с трудом.
— Да.
— Но… Но это же не значит, что вас скоро не станет?
— Именно так, — безмятежно ответствовала Элора, точно мы вели беседу о погоде.
— Но… Но я не готова! Вы еще не всему меня научили!
— Вот по этой причине я всегда торопила тебя, принцесса. Я знала, что у нас мало времени. И хотела убедиться, что ты справишься.
— И что, сейчас вы в этом уверены?
— Уверена. — Она повернулась ко мне и посмотрела прямо в глаза: — Не паникуй. Никогда, ни при каких обстоятельствах не впадай в панику, принцесса.
— Я не паникую, — соврала я. Сердце рвалось наружу, а голова стала пустой и легкой.
— И я не собираюсь умирать завтра, — добавила Элора с легким раздражением. — У тебя есть еще время, но ты должна полностью сосредоточиться на занятиях. Отнесись внимательней к моим словам.
— Дело вовсе не в моей подготовке! Просто… Просто мы только-только начали ладить друг с другом. И вы говорите, что скоро умрете…
— Давай обойдемся без сантиментов, дорогая, — осадила меня мать. — Вот на них у нас точно времени нет.
— И вам совсем не грустно? И не страшно?
Я уже не пыталась сдерживать слезы.
— Господи, принцесса! — раздраженно воскликнула Элора. — Мне нужно закончить картину. А тебе я советую пойти в свою комнату и привести себя в порядок. Никто и никогда не должен видеть твоих слез.