В ее сне Саймон не умер, не погиб в ужасном пожаре, который унес Моргенеса и нескольких стражников, бросившихся в огонь, чтобы его потушить. Даже граф Брейагар нашел в огне свою смерть, когда обрушился охваченный пламенем потолок… Нет, Саймон жив и здоров. Что-то в нем изменилось, но Рейчел не могла понять, что именно – взгляд или более жесткая линия челюсти? – это не имело значения. Однако она видела живого Саймона, и во сне сердце Рейчел вернулось к жизни. Она представляла его, мертвого мальчика – ее мертвого мальчика; разве не она вырастила его как собственного ребенка, пока Саймона у нее не забрали?
Он стоял в каком-то почти абсолютно белом месте и смотрел на огромное белое дерево, вытянувшееся в высоту, как лестница к Трону Господа. И, хотя он держался уверенно, откинув голову назад и не сводя глаз с дерева, Рейчел не могла не заметить, что его густые рыжие волосы нуждаются в стрижке… ну очень скоро она об этом позаботится… парню нужна твердая рука.
Когда она проснулась, отбросив смятое одеяло в сторону, Рейчел обнаружила, что вокруг темно – наступил вечер, – и тяжесть и боль потери вновь обрушились на нее, как соскользнувший со стены гобелен. Она села, потом медленно поднялась на ноги, и влажная тряпица упала на пол, только теперь она стала сухой, точно осенний лист. Ей не к лицу валяться на кровати, рыдая точно глупая девчонка. «Тебе нужно еще много сделать, – напомнила себе Рейчел, – не рассчитывай на отдых по эту сторону небес».
Гремел небольшой барабан, менестрель взял нежный аккорд на лютне и начал последнее четверостишие.
Музыкант закончил, взяв последние изящные ноты, и поклонился, когда герцог Леобардис начал аплодировать.
– Зал Эмитина! – сказал герцог Эолейру, графу Над-Муллаха, который вслед за Леобардисом принялся вежливо хлопать в ладоши. На самом деле эрнистириец считал, что он слышал и лучшее исполнение. Впрочем, он не особенно любил любовные баллады, столь популярные при дворе в Наббане.
– Мне нравится эта песня, – с улыбкой сказал герцог. Его длинные седые волосы и розовые щеки делали его похожим на любимого старого двоюродного дедушку из тех, что пьют слишком много крепкого портера на эйдонитских пирах, а потом пытаются учить детей свистеть. Лишь струящиеся белые одеяния, украшенные ляпис-лазуритом и золотом, да золотой обруч на голове с перламутровым Зимородком указывали, что он отличается от обычных людей. – Знаете, граф Эолейр, я думал, что музыка всегда была источником силы Таига. Разве Ллут не считает себя величайшим покровителем менестрелей всего Светлого Арда, а ваш Эрнистир – естественным домом музыкантов? – Герцог наклонился через ручку небесно-голубого кресла, чтобы похлопать Эолейра по руке.
– Король Ллут и в самом деле держит возле себя менестрелей, – согласился Эолейр. – Пожалуйста, герцог, если я выгляжу озабоченным, это не имеет никакого отношения к вам. Ваша доброта достойна того, чтобы ее помнить. Нет, я должен признать, что меня беспокоят проблемы, которые мы обсуждали ранее.
В мягких голубых глазах герцога появилась тревога.
– Я уже говорил вам, мой Эолейр, что у нас еще будет время для подобных вещей. Иногда ожидание бывает очень утомительным, но тут ничего не поделаешь. – Леобардис сделал жест в сторону менестреля, который терпеливо ждал, стоя на одном колене.
Музыкант встал, поклонился и отошел. Фантастически сложный наряд окутал его, когда он присоединился к группе придворных, одетых в роскошные камзолы и туники. Наряды дам дополняли экзотические шляпки с крыльями, как у морских птиц или плавниками ярких рыб. В тронном зале, как и в нарядах придворных, преобладали приглушенные цвета: говорившие о тонком вкусе голубой, желтый и бежевый, розовый, белый и пенящаяся зелень. Возникало впечатление, что дворец построен из изящных морских камней, и все вокруг сглажено и смягчено объятиями океана.
За придворными, занимавшими всю юго-западную стену, к которой было повернуто кресло герцога, высокие арочные окна выходили на волнующееся, искрящееся от солнца зеленое море. Океан, неустанно ударявший в скалистый мыс, где стоял герцогский дворец, походил на вибрировавший живой гобелен. Наблюдая, как движущийся свет танцует на его поверхности и участках спокойной воды, тяжелой и прозрачной точно нефрит, Эолейру часто хотелось смести прочь придворных, чтобы они с визгом и криками разбежались в разные стороны и больше ничто не портило изумительный вид.
– Быть может, вы правы, герцог Леобардис, – наконец ответил Эолейр. – Иногда нужно замолчать, даже если тема разговора очень важна. Я полагаю, что здесь мне бы следовало поучиться у океана. Ему не требуется напряженно работать, чтобы получить то, что он желает; со временем он победит камень, пляжи… и даже горы.
Такого рода беседа нравилась Леобардису гораздо больше.