Читаем Трон из костей дракона. Том 2 полностью

– Т-т-тайна? Н-н-нет! Нет! Я не знаю никакой тайны!

Некоторое время Джирики удерживал взгляд Саймона так же цепко, как если бы сжимал двумя руками его голову.

– Но тогда почему он дал тебе кольцо? – спросил Джирики, главным образом обращаясь к себе, затем покачал головой и выпустил руку Саймона. – И я сам подарил тебе Белую Стрелу! Воистину, предки выбрали для нас странную дорогу! – Он повернул голову и снова стал смотреть в мерцавшее пламя, отказавшись отвечать на дальнейшие вопросы Саймона.

«Тайны, – недовольно подумал Саймон, – опять тайны! Они есть у Бинабика, были у Моргенеса, а ситхи ими полны! Ну почему для этого наказания выбрали именно меня? Почему все постоянно навязывают мне свои секреты?!»

Некоторое время он беззвучно плакал, обнимая колени и дрожа, мечтая о невозможном.


Они добрались до восточной границы Диммерскога к середине следующего дня. Хотя лес кутался в толстое одеяло белого снега, тем не менее казалось, будто они попали в дом теней, как назвал его Бинабик. Отряд не стал заходить под кроны; возможно, они даже не выбрали бы эту тропу, такой угрожающей казалась атмосфера в нем. Деревья, несмотря на размеры, а некоторые были огромными, казались карликовыми и изогнутыми, словно сгибались под бременем ветвей и снега. Открытые пространства между искривленными стволами походили на прорытые обезумевшим и пьяным кротом странно наклонные тоннели, ведущие в опасные, полные тайн глубины.

Они двигались почти в полной тишине, лишь снег негромко хрустел под копытами лошади Саймона, и он представлял, как, пройдя по открытым тропам, наконец окажется в залах Диммерскога с древесными колоннами и белыми крышами – кто б мог такое представить? Быть может, в темное, злобное сердце леса, место, где все деревья дышат вместе и обмениваются бесконечными слухами, пока их ветви трутся друг о друга, или слушают сердитый шепот ветра сквозь сучки и замерзшие листья.

В тот вечер они разбили лагерь на открытом месте, хотя Диммерског был совсем рядом, точно спящее животное. Никто не хотел провести ночь под кронами деревьев, особенно Слудиг, выросший на историях, в которых жуткие существа бродили по бледным коридорам леса. Казалось, ситхи все равно, но Джирики провел вечер, смазывая свой меч из ведьминого дерева. И вновь отряд жался к костру, а пронизывающий восточный ветер беспрерывно швырял в них вихревые потоки снега, метался в кронах деревьев, и ветки громко стучали друг о друга.


Два дня медленного продвижения вперед позволили им обогнуть лес и преодолеть последний открытый участок перед подножием гор. Со всех сторон их окружали унылые картины, солнечный свет отражался от снега, и очень скоро голова у Саймона разболелась от необходимости постоянно щуриться, однако стало немного теплее. Снегопад продолжался, но ветер больше не проникал под плащи, как на горных склонах.

– Смотрите! – воскликнул Слудиг, указывая на пологий склон впереди.

Сначала Саймон ничего не увидел, кроме неизменных, покрытых снегом скал и деревьев. Но потом, когда его взгляд скользнул вдоль линии невысоких холмов, заметил движение. Два силуэта со странными очертаниями – или их было четыре и они странным образом соединились? – выделялись на вершине гребня, примерно в фурлонге от них.

– Волки? – испуганно спросил Саймон.

Бинабик выехал немного вперед на открытое место и приложил руки в перчатках ко рту:

– Яах агоник мидж-айах ну тутусик, хенимаатак? – позвал он. Его слова отозвались коротким эхом и стихли в холмах. – На самом деле кричать не нужно, – прошептал он удивленному Саймону. – Выше в горах это может вызвать снежную лавину.

– Но кому ты…

– Шшш, – Бинабик помахал рукой.

Через мгновение два силуэта двинулись им навстречу, и теперь Саймон смог разглядеть, что это маленькие люди, каждый верхом на мохнатом баране с винтовыми рогами. Тролли! Один из них что-то крикнул. Бинабик внимательно его выслушал и с улыбкой обратился к своим спутникам:

– Они хотят знать, куда мы направляемся, нет ли среди нас питающегося плотью риммера и не является ли он нашим пленником?

– Пусть их заберет дьявол! – прорычал Слудиг.

Улыбка Бинабика стала еще шире, и он повернулся к гряде.

– Бинбиникгабеник эа сикка! – крикнул он. – АкСиккам мо-хинак да Иджарджук!

Две круглых головы в капюшонах некоторое время бесстрастно, словно оказавшиеся в лучах солнечного света совы, на него смотрели, но через мгновение один из них постучал себя в грудь рукой в рукавице, а другой нарисовал в воздухе большой круг, они развернули своих скакунов и съехали с гряды в облако снега.

– И что все это значит? – недовольно спросил Слудиг.

Усмешка Бинабика стала напряженной.

– Я сказал им, что мы направляемся в Урмшейм, – объяснил он. – Один показал знак, защищающий от зла, а другой использовал амулет, оберегающий от безумцев.


После того как отряд поднялся на некоторое расстояние в горы, они решили разбить лагерь на небольшом скалистом плато, расположенном на мантии Урмшейма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги