— И где же этот герой?
— Вы с ним встречались. И многие до вас. Многие запомнили дроу в маске, некоторое удостоились узнать ее по имени и запомнили Таниссу Джандарка. А вот «героя», как вы выразились, не запомнил никто. Пришлось не единожды задавать вопросы и постоянно менять формулировку, чтобы отвечавшие поняли, что я от них хочу.
Епископ протянул второй свиток герцогу:
— Но вы не удивляйтесь. Даже священник отец Бернард был крайне удивлен, когда признался, что не помнит его лица или голоса. Рассказывал, что человек столь демонстративно пользовался маской и был так прямолинеен, что не за что зацепиться, вспоминая о нем. А ведь отец Бернард много с ним общался и много раз видел без маски, а нарисовал лишь маску вместо примерного портрета.
Герцог Рошго развернул второй свиток и стал его изучать. Прочитал о выводах епископа о неизвестном и посмотрел на несколько простой рисунок маски:
— Не припомню, чтобы видел ее раньше.
Епископ Кирилл довольно кивнул:
— Верно. Не видели. Танисса и…
Тут его преосвященство задумался, выбирая имя:
— Пусть будет Бродяга.
Герцог Рошго поправил:
— Бродяг много на улице, нам надо его выделить из общей массы. Говорите, он у нас путешествует от неприятностей к неприятностям и помогает их решить. Путешественник тоже не очень для его деятельности. О! Пусть будет Скиталец. Хорошо отражает его суть и отсутствие в те моменты, когда надо заниматься рутиной.
— Пусть будет Скиталец. Так вот. Танисса и Скиталец, когда вместе с бардом Карлом гостили у вас в гостях по приглашению вашей супруги, смутили ее своими темными дорожными одеждами и недобрыми масками. На все время пребывания у вас вместо нарисованной маски, неизвестный носил простую белую маску.
— Вспомнил. Рядом с Таниссой был служка. На таких не просто обратить внимание.
Епископ Кирилл кивнул:
— Верно. От того мне и пришлось со многими лично общаться и помогать им вспомнить крохи информации для меня. Я не могу сказать, насколько похожи Танисса которую мы видели и Танисса прошлого, но вот со Скитальцем я встречался.
Герцог стал печальнее:
— Вы уверены, что такой риск уместен в наше время?
— Не было риска. Отец Бернард меня убедил, что, если не пытаться посадить Скитальца на цепь, не портить его жизнь или вредить его друзьям, то он вполне миролюбивый.
— То есть, вы считаете, что теперь этот самый Скиталец и Танисса вместе будут планировать расправу над королем Марком?
— Верно. Именно для этого он со мной и встречался. Они решили избавиться от короля, но не хотят бед и разрушений простому народу.
Герцог был недоверчив к последнему:
— Им есть дело до простых людей?
Епископ указал на свитки:
— Прочтите снова послужной список. Эти двое явно крайне разборчивы в выборе противников.
— И как вы планируете их использовать?
Епископ Кирилл рассмеялся и спросил весело:
— Использовать? Я попробовал взять в руки данный инструмент, но он выскочил сквозь пальцы, не обратив внимания на мою хватку.
Голос преосвященства стал серьезен:
— Я скорее призываю вас скорее создать план по изоляции Долготи и максимально приблизиться к короне в ожидании смерти Марка. Но так же учесть, что смерть короля может быть крайне необычной. И, возможно, разрушите…
Тут в дверь постучали. Герцог Рошго спросил, кто, заглянул слуга с покрасневшей кожей и в испарине. Пытаясь отдышаться, он сказал, что доставил срочное послание. Ему позволили войти. Он отдал послание и поспешил скрыться за дверью. Герцог Рошго читал и чем дальше, тем сильнее его брови поднимались наверх. В конце он отложил послание в сторону и проговорил задумчиво:
— У нас мало времени. Джандарка начала действовать и вчера отравила Долготи. Маг жив, но пока без сознания.
Мужчина залез в один из ящиков стола, достал другое послание и протянул его Епископу:
— Ознакомитесь. Донос одного преступника о встречи на улице. Немного интересных фактов. Думаю, это заметно разнообразит вашу картину мира.
Мужчины сидели молча. Кирилл дочитал донос и задумался, пробормотав вслух:
— Что значит, Бескрылый Феникс?
Герцог взял бутыль вина и разлил по двум бокалам, потом сел поудобнее для ответа на вопрос:
— Феникс — это высшая награда дроу. Благословение самой темной Богиней, которое согласно легендам, может позволить воину стать непобедимым. Вы это зовете паладинами на свой лад.
Епископ Кирилл сделал глоток вина:
— Я помню, в одном из слухов о дроу была история, где она якобы в одиночку взяла штурмом дворец, перебив на пути всю стражу. Вы считаете, что Танисса хочет повторить подвиг?
— Мне кажется, нет. Если обдумать всю имеющуюся информацию у нас. Сейчас действиями скорее всего руководит Скиталиц, я бы хотел думать, что по причине слабости дроу, но послужной список последних побед не сильно располагает считать ее слабой.
Епископ Кирилл указал на другую сторону медали:
— А если человек невероятно могущественный? Ведь ему подчинялись легенда и маг чистой силы, и за ним много побед.
Герцог Рошго отрицательно качнул головой:
— Сомневаюсь. Тогда бы они не отпустили барда к личу, а устроили бы кровавое болото в моем саду. Скорее всего у человека есть нечто иное…