Читаем Трон перьев и костей полностью

Дверь с грохотом распахнулась, и на пороге возникла кровавая фейри, затянутая в черную кожу от подбородка до кончиков ботинок. Взгляд женщины скользнул по нам, переплетенным в объятиях.

– Будьте добры, – произнесла я сухо. – Я тут к нему в штаны уже долго пытаюсь залезть и никак.

Лан фыркнул, а кровавая фейри вскинула бровь и прищурилась.

– Я ждала мужчину более трех сотен лет. Твое якобы ожидание – лишь песчинка в потоке времени.

Я вздохнула и плюхнулась на спину, совершенно наплевав, что выставляю на всеобщее обозрение грудь. Пусть Лан смотрит сколько заблагорассудится, может, тогда забудет про свои моральные принципы, а кровавая фейри и глазом не моргнула.

– А у вас есть имя? Например, чтоб как-то вас называть, кроме «кровавая фейри»? – поинтересовалась я. – Чтоб я вас как следует послала, когда вы в следующий раз дверь выломаете.

У женщины дрогнули губы.

– Можешь звать меня Девон.

Я скатилась с кровати и потерла лицо ладонями.

– За мной. Жрица ждет тебя. – Девон развернулась на каблуках и оставила нас.

Из распахнутой настежь двери в комнату просочился запах жареного теста.

Уже что, утро?

Я натянула одежду – она была чистой, хвала богине, – и на выходе прихватила кожаный блокнот.

Сзади не донеслось ни звука, и я обернулась.

Лан сидел на краю кровати, скомкав на бедрах простыню, под которой виднелся совершенно откровенный стояк.

Я ухмыльнулась и подмигнула:

– Может, в следующий раз.

– Если богине угодно, – пробормотал Фаолан.

Я вышла как раз, когда он наклонился за штанами. Не то чтобы я не хотела полюбоваться его ох каким прекрасным телом, но все-таки предпочитала, когда одежду сбрасывают, а не надевают… а еще аромат манил так, что я была не в силах сопротивляться. Потому что пахло точь-в-точь стряпней Цинт.

Ее вафлями с жимолостью и корицей. Я остановилась посреди длинного коридора из украшенного резьбой камня и просто вдохнула аромат. Все бы отдала, лишь бы увидеть подругу, обняться с ней и убедиться, что она в безопасности.

Я открыла блокнот, и сердце чуть не вырвалось из груди при виде торопливо нацарапанных слов:

Все не хорошо.

Алли, мне так жаль.

И больше ничего.

Я стиснула блокнот, схватила перо и набросала ответ:

А ну не смей там помирать.

Вот и все, пора возвращаться. Гиацинта не стала бы пугать меня намеренно. Ни за что.

Я сунула блокнот за пояс и зашагала дальше. Даже если бы передо мной встали и Жрица, и Девон, они бы меня не остановили.

Коридор вел в главный зал, освещенный, как и прошлой ночью, расставленными повсюду свечами. В очаге бушевал огонь, над жидкостью в котле склонилась женщина. Не Жрица. Не Девон.

– Гиацинта?! – подавилась я ее именем, вне себя от потрясения.

Она повернулась и, расплывшись в улыбке, раскинула руки для объятий.

Однако воспаленная алая полоса, пересекающая старый ожог от лба до челюсти, заставила меня застыть на месте.

– Кто это, на хрен, сделал?!

Улыбка Цинт померкла.

– Тут целая история, а если я не сосредоточусь, то наша еда будет мало похожа на что-то съедобное.

Да забудь ты про сраную еду! Я бы с радостью проголодала целый месяц, если Гиацинта действительно здесь. Если она в безопасности. Я подбежала к Цинт и заключила ее в объятия. Она стиснула меня в ответ, и ее плечи затряслись.

– Не плачь, – шепнула я. – Прошу, не плачь.

– Я думала, ты мертва! – икнула Цинт. – Руби сказал… он сказал, что ты мертва.

Я не выпускала ее из рук, цепляясь изо всех сил.

– Не знаю, почему он так сказал, но он ошибался. И ошибается. Но… но как ты здесь оказалась? – И тогда я все-таки отстранилась, просто чтобы на нее посмотреть. Осознать окончательно, что она и правда здесь. Невероятно, но она здесь, со мной, в Андерхилл.

– Я ее перенесла. – Жрица постучала по полу палкой, привлекая к себе мой взгляд.

Она сидела за огромным резным столом, занимавшим бо́льшую часть пространства.

– Увидев, как грядет ее гибель, я поняла, что должна это предотвратить, иначе ты слетишь с катушек так, что не выживет уже никто.

Кровь отхлынула от лица и ушла в пятки вместе с душой. На горле сжались тиски.

– Вы видели ее смерть.

Жрица кивнула.

– Теперь этот путь закрыт. Она в безопасности. Однако да, я видела, как ее убьют, чтобы выманить тебя из Андерхилл прежде, чем ты будешь готова. Я не могла этого допустить. Только не снова.

– В смысле – снова? – Я стиснула руку Цинт.

– Ты была очень близка к тому, чтобы открыть дверь, – сухо ответила Жрица.

Уж мне ли не знать!

– В первый или второй раз?

– Во все разы. Их было много. Но когда ты вернулась к тому же дереву второй раз, дверь было не открыть. Не в том обществе, не с той магией.

Хм, Рубезаль тоже задавался этим вопросом. Похоже, он был прав.

– Вы про диких фейри?

– И того, кто ими управлял. – У Жрицы блеснул глаз.

– Андерхилл, – выпалила я, и Цинт отпрянула от меня к котлу. – Она направляла нас к двери.

Старуха лукаво улыбнулась.

– Да ну?

То есть это была не Андерхилл?

– Я так предполагала.

– Предполагают лишь идиоты, – задумчиво произнесла Жрица.

Может, я идиотка, но в последнее время со мной не то чтобы вели откровенные беседы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы