Читаем Трон великих Предков (СИ) полностью

— Принц вызвался использовать на моём дорогом брате целебные техники, которые “тщательно и прилежно” изучал последние месяцы, — так жетихо пояснил тот.

Алан сперва удивлённо сморгнул, потом медленно и устало выдохнул, потирая пальцами задёргавшуюся бровь.

***

Наместник вышел из своего кабинета, комкая в кулаке донесение, и хмуро огляделся — в проходе было довольно пусто для этого часа, лишь у входа на узорчатые окна из мутного стекла падали тени караульных. Привычным движением запечатав двери за своей спиной, он направился в противоположную сторону, ко входу в галерею, соединяющую эту часть дворцового комплекса с жилым. Вот там уже мелькали слуги и приближённые, так что мужчина привычно спрятал тревогу и напряжение за величественной и спокойной маской, с которой принимал посетителей или прохаживался по дворцу в вечерние часы.

Хорошо, когда маска примелькалась окружающим, и не вызывает вопросов и подозрений — удобно спрятать под ней бушующие чувства и необдуманные порывы.

Пройдясь по паре дворов и спросив слуг, он направился вскоре к комнатам старшего сына. Сидящие на ступенях дома служанки поднялись на ноги и поклонились главе клана. Тот кивнул, и, поднявшись, приоткрыл двери, скользнув внутрь. Прошёл за ширму, разделяющую помещение, и несколько мгновений просто смотрел на почти задремавшего у колыбели Аминари.

Тот сидел, сильно наклонившись вперёд, чтобы уронить голову на устроенный на бортике локоть. Другая рука свисала внутрь, теряясь в вышитой пожеланиями благополучия и здоровья ткани.

— И всё-таки… — произнёс Наместник со вздохом, когда наследник вынырнул из дрёмы и зашевелился.

— Знаю, — перебил отца он ворчливо. — Дворец — не место для маленького ребёнка. С чем вы пришли?

Наместник промолчал, просто подошёл да сел по другую сторону колыбели, бросив тревожный взгляд на, с большой вероятностью, внука. Малыш тихо спал, уцепившись крохотными пальчиками за указательный палец отца.

С большой вероятностью.

— Прочитай это.

Наместник протянул сыну крепко помятый доклад, а сам вынул из-за пазухи и активировал печать тишины. Вовремя. Быстро пробежав текст глазами Аминари не удержался от сдавленного возгласа.

— Как это понимать?!

В люльке гукнуло, и ребёнок тихонько захныкал. Аминари немного взял себя в руки, и вздохнув, поднял взгляд на отца.

— Как такое может быть?

— Либо Боги благословили наши земли дважды, либо они просто нашли столь экстравагантный способ вытеснить нас с доски.

— Наглый, чересчур наглый! — качнул головой наследник, тихонько поглаживая ручонку малыша. К счастью, хныканье быстро стихло. — Они отрезают себе пути к отступлению подобными заявлениями!

— Если это не так.

— А вы сомневаетесь? — Аминари недоверчиво нахмурился.

— Нет, но наш род не может реагировать иначе сейчас. Что знают простые люди?

— И верно. Простите, отец, я погорячился. Эта новость вышибла из меня дух.

Аминари помедлил, ещё раз перечитал шифровку под внимательным взглядом Наместника.

— Следующим их логичным шагом должна стать попытка уничтожения экспедиции, — произнёс он наконец. — И расшатать простой народ, чтобы задавить нас не составило труда.

— Я отправлю вестников. Несколько дюжин, помедленнее, побыстрее. Может, какой-то из них сумеет пробиться к ним через проклятие. Позже сложу ещё пяток. А что касается второго… У меня есть для тебя задание.

— Какое? — Аминари осторожно убрал руку от притихшего малыша и поправил одеяло, после чего уже поднял на отца решительный взгляд.

— Сложное, — честно предупредил Наместник. — Постарайся представить, что ты — твой дорогой брат. Отправляйся на побережье, навстречу процессии, и радостно приветствуй их. Пусть путь будет полон цветов, возлияний и торжественных служб в храмах. Пусть процессия прирастёт свитой из танцоров и музыкантов, пусть ради даров от горожан и аристократии придётся собирать обоз, пусть возлияния затягиваются на дни, пусть дорога петляет от храма к храму, от города к городу, от поместья к поместью, не пропуска ни одного на своём пути.

По мере того как Наместник говорил, Аминари светлел лицом. В его глазах появилось что-то хищное, и он кивнул.

— Их путь займёт столько времени, сколько будет возможно. В организации такого нет особой сложности. Однако же, сделать всё достоверно и столь же искренне, как удаётся брату…

— Мой тебе совет, — Наместник лукаво усмехнулся, — Забудь о существовании совести. Не поминай её ни в мыслях, ни вслух. И наслаждайся, наслаждайся собственной наглостью и каждым мгновением, что дарит она тебе, пока вокруг происходит сумятица и суета сует.

Аминари решительно кивнул и поднялся на ноги. Потом бросил взгляд на люльку.

— Я присмотрю, — пообещал глава рода.

— В таком случае, я отправляюсь немедленно.

— Заскочи к казначею, и стряси с него столько, сколько ты со своими людьми способны увезти, — посоветовал Наместник.

— И даже больше, — Аминари задумчиво хмыкнул. — Умастив звонкими монетами мой путь туда, удастся сделать празднества на пути обратно куда пышнее и богаче на возлияния.

— Хорошая мысль, — даже с некоторой гордостью кивнул Наместник. — Ступай. И да помогут тебе Предки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме