Читаем Троуп до конца наших дней полностью

}Я сильнее нажал на вход, и мгновение спустя Арабелла расслабилась и впустила меня. Я трахал ее задницу пальцем, пока член вбивался в киску, подводя Арабеллу к очередному оргазму. Она уже была так наполнена моей спермой, что ее влагалище стало тугим, как никогда ранее.}


}Сдавленные крики разлетались по бункеру, пока удовольствие взрывалось в Арабелле, вознося ее все выше. Она могла считать, что хотела именно этого, но бедра Арабеллы двигались в такт с моими. Она была полностью захвачена процессом, также, как и я.}


}Я не мог отодвинуться от нее, пока тело Арабеллы пульсировало и умоляло меня кончить вместе с ней. Я хотел бы продолжить и дальше, но мне было слишком хорошо и я не мог сопротивляться удовольствию. Пока я держал свой член в Арабелле столько, сколько мог, она кричала в подушку, оргазм неимоверной, не испытываемой ей ранее силы пронзал тело Арабеллы. Я стонал и рычал, орошая ее влагалище спермой, желая зачать нашего ребенка.}


}Арабелла судорожно дышала, когда я опустился на кровать, устраиваясь позади нее. Я не хотел пока ещё выходить из ее лона, но понимал, что Арабелле нужно время восстановиться.}

}– Как ты делаешь это? – растерянно спросила она.}


}– Я мужчина. И подобные вещи известны некоторым из нас. Неужели ты никогда не читала любовных романов?}


}– Разумеется, я должна была знать, – Арабелла, обернувшись, посмотрела на меня, и я нежно поцеловал ее в губы.}


}– Я люблю тебя, Арабелла. И завтра сделаю своей женой.}


}– О, Ромео. Я тоже тебя люблю. Ты как ураган ворвался в мою жизнь и изменил все.}


}– Так оно и было. Подожди немного. Ещё столько всего ждёт нас впереди.}

}Глава 8}

}Арабелла}



}Я стояла не шевелясь, и рассматривала огромный корабль... или яхту. Я не была точно уверена, какое именно слово было верным. Это явно не могло быть той обыкновенной лодкой, о которой говорил Ромео.}


}Этим утром я не хотела покидать бункер. Я чувствовала себя в безопасности в руках Ромео, словно весь остальной мир куда-то исчез. Мне было не нужно думать об отце или обо всем, что произошло до этого. Я могла просто потеряться в Ромео.}


}– А что, побольше у тебя ничего не было? – поддразнила я, подняв на него взгляда. Он улыбнулся мне. Он казался слегка нервным, но кто мог его винить, учитывая ниндзя, идущих за нами по следу. Оставалось надеяться, что плавать они не умели.}


}– Конечно, есть. Но те суда пришвартованы на Багамах, – казалось, что мои глаза были готовы того и гляди выскочить из орбит. Ромео лишь пожал плечами, словно это была какая-то мелочь, но я не жаловалась. Какая девчонка не хотела бы себе миллиардера, у которого имелась тьма всяких дорогущих средств передвижения.}


}– И как мы заберемся на эту штуковину? – потому что я точно собиралась оказаться на борту. Я любила этого мужчину, и, эй, на борту этого судна могло быть что-то вкусненькое поесть.}


}– Легко, – Ромео подхватил меня на руки, заставляя завизжать. Я обвила его шею руками, крепко вцепившись в него. А затем с лодки спустился маленький мостик, и пред нами предстал мужчина в черном костюме дворецкого.}


}– Сэр, все готово, – мужчина мгновение разглядывал нас, его взгляд задержался на мне ненадолго, прежде чем он отступил на шаг. Ромео лишь сильнее прижал меня к себе.}


}– Спасибо, Альфред, – произнес он, заходя на мостик и внося меня на корабль. Когда мы оказались на палубе, Ромео поставил меня на ноги. Корабль показался мне ещё больше теперь, когда я оказалась на борту.}


}– О, прыгающие мармеладки, это что, чертов бассейн? – воскликнула я. А затем оглянулась по сторонам. – И чертова пушка? – настоящие пушечные ядра лежали рядом с орудием, готовые к использованию. Я шагнула к нему, желая посмотреть поближе.}


}– Твои комфорт и защита – мой приоритет. Так что да, тут есть бассейн и пушка, – Ромео обвил руками мою талию, притягивая вновь к себе.}


}– Отчаливай, – сказал он дворецкому, Альфреду, который, как я заметила, пялился на мою грудь и, подозреваю, не слышал слов Ромео.}


}Убрав руку с моей талии, Ромео указал на Альфреда.}


}– Вижу, это становится долбаной проблемой. Но я удостоверяюсь, что ты не будешь пялиться на то, что принадлежит мне, – он схватил Альфреда за обшлага костюма и швырнул в море через борт корабля. Я расслышала громкий вскрик, прерванный всплеском.}


}– Но кто же тогда будет управлять кораблем? – воскликнула я. Попытавшись посмотреть в воду свесившись через перила, я вновь была остановлена рукой Ромео, обвившейся вокруг меня. Он нажал кнопку и трап начал подниматься.}


}– Альфред, – произнес Ромео.}


}– Да, сэр.}


}Я вскрикнула и подпрыгнула, когда мужчина, идентичный упавшему за борт, предстал перед нами, готовый исполнять указания.}


}– Отшвартовывай нас, – вновь повторил Ромео. Дворецкий кивнул и развернулся, чтобы выполнять приказ.}


}– Ты же не планируешь и меня вскоре так выкинуть, да? – спросила я.}


}Ромео рассмеялся напротив моей шеи, прежде чем начать покрывать поцелуями мою шею. Я застонала.}


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры