Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

согласно закону и со всеми подобающими обрядами. Меня помазали на Каменной

Лепешке в соответствии с традициями, которые берут начало со времен Брхриана

22 Не следует путать с Нуганавтами, описываемыми в мифологии гномов как предки, которые в начале

времен создали паточные шахты и прочие подземные сладости.

36

Кровавого Топора, и я буду исполнять свой священный долг всеми доступными

средствами. Я заявляю: эти глубинники и их марионетки — дрхрарак, и я не стану

потакать их разрушительной доктрине. Я Король, и я буду действовать как Король!

Гомон возобновился, как всегда, по Рису почудилось одобрение в лицах

собравшихся за столом, а потом он встретился взглядом с Ардентом, и его триумф слегка

поблек. Что ж, друг мой мистер Ардент, подумал Рис, рано или поздно мне придется с

вами сцепиться.

Выражение лица лорда Ветинари ничуть не изменилось, когда он прочел заголовок

в «Анк-Морпорк Таймс»: «ЛОКОМОТИВЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ»,

сопровождавшийся надписью поменьше: «ТАК ЗАЯВЛЕНО». И не изменится, пока он не

переговорит с редактором. Разумеется, патриций знал, что любые перемены будут

оскорбительны для кого-нибудь, и что проект локомотива в любом случае станет своего

рода мишенью..

— Судя по всему, — заметил Ветинари, обращаясь к Стукпостуку, — ритм стука

железнодорожных вагонов пагубно влияет на мораль… Это от мистера Реджинальда

Стиббингса из Сестер Долли. — Он подал знак одному из темных клерков. — Джеффри,

что мы знаем об этом мистере Стиббингсе? Он такой эксперт по части аморальности?

— Мне сообщили, что у него есть молодая любовница, сэр. Барышня недавно

устроилась в «Розовую кошечку» и, похоже, высоко там ценится.

— Правда? Тогда он действительно эксперт, — вздохнул Ветинари. — Хотя я не

думаю, что в мои обязанности входит наблюдение за личной жизнью граждан.

— Милорд, — вставил Стукпостук, — как тиран вы именно этим и занимаетесь.

Лорд Ветинари бросил на него взгляд, который не включал в себя приподнятую

бровь, однако подразумевал, что это еще предстоит, если собеседник не перестанет

испытывать судьбу. Он переложил бумаги на столе и продолжил:

— Госпожа Баскервилль с улицы Персикового Пирога утверждает, что молодые

леди, путешествующие поездом, могут столкнуться с каким угодно джентельменом прямо

на соседнем сидении. — Он помолчал. — В этом городе ожидания встретить какого

угодно джентельменя кажутся мне несколько оптимистичными. Но, возможно, в ее словах

есть смысл. Может быть разумным сделать отдельные вагоны для дам. Думаю, Эффи

Король одобрит это.

— Как всегда, замечательная идея, сэр.

— А что у нас здесь? Капитан Склонн очень озабочен скоплением вредных газов

вдоль всей железнодорожной линии.

Лорд Ветинари сложил газету и заметил:

— Люди Анк-Морпорка и так живут среди вредных газов. Это их неотъемлемое

право. Они не только живут с ними, но и стараются увеличить их объем. Похоже, капитан

Склонн из тех людей, которые не принимут железную дорогу ни при каких

обстоятельствах. Предполагается, что с овцами случатся выкидыши, а лошади будут

бежать, пока не умрут от истощения…. Похоже, капитан Склонн всерьез полагает, что

железная дорога станет предвестницей конца света. Но ты ведь знаешь мой девиз,

Стукпостук: vox populi, vox deorum».

Забавно, подумал патриций, когда Стукпостук поспешил отправить сообщение

редактору «Таймс». Народ Анк-Морпорка категорически не приемлет перемен, и, тем не

менее, цепляется за любое развлечение и забаву, которые появляются на горизонте. Нет

ничего, что толпа любила бы больше, чем новшество. Лорд Ветинари снова вздохнул. О

чем они только думают? Теперь все использовали семафоры, даже старушки, которые с их

помощью отправляли ему сообщения, в которых жаловались на нововведения, даже не

замечая в свох действиях иронии. И в этом скорбном настроении он рискнул задаться

вопросом, вспоминают ли они вообще о временах, когда все было таким старомодным,

37

или не модным вообще и сравнивают ли их с современностью, когда мода достигла

апогея. Интересно, а воспринимают ли они себя как модников?

Однако, с другой стороны, Его Сиятельство прекрасно понимал позицию

извозчиков и других людей, которые, согласно «Таймс» видели в железной дороге угрозу

для своего бизнеса, и задумался: что надлежит сделать в данных обстоятельствах

осмотрительному правителю?

Он подумал о том, сколько жизней было спасено благодаря семафорам, и не только

жизней: браки, репутации, а возможно, и троны. Цепь семафорных башен протянулась с

этой части континента в сторону Пупа, и Ангела Красота Добросерд предоставила

доказательства того, что семафорщиками были несколько раз замечены зарождающиеся

пожары, а в одном случае, за пределами Щеботана, даже кораблекрушение, — они

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези