Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

Мокрист очень осторожно постучал и дверь кабинета патриция, и ему открыл один

из темных клерков. Клерк уставился на Стукпостука и с подозрением — на Мокриста, а

даже лорд Ветинари удивленно приподнялся со своего места, заставляя Мокриста

занервничать под перекрестным обстрелом взглядов. Мокрист встряхнулся и бодро

отрапортовал:

— Должен сообщить, сэр, что мистер Стукпостук благородно, бесстрашно и

целиком по собственной инициативе помог мне сформировать мнение относительно

практических аспектов этого новомодного паровоза, неоднократно рискуя жизнью при

этом, а я, со своей стороны, убедился, что правительство имеет должную степень

контроля над этим предприятием. Сэр Гарри Король финансирует дальнейшие

исследования и испытания, но лично я, милорд, считаю, что железная дорога сорвет банк.

Этот прототип уже способен везти больше груза, чем десяток лошадей. Мистер Симнел

очень тщателен и дотошен в своих изысканиях, к тому же, люди уже полюбили Железную

Герду.

Мокрист ждал. Лорд Ветинари способен переиграть в гляделки даже статую, не

говоря уже о том, чтобы заставить ее занервничать и во всем сознаться. Мокрист

обезоруживающе улыбнулся, что, как он знал, раздражало Ветинари сверх всякой меры, и

в Продолговатом кабинете воцарилась мертвая тишина, пока пустой взгляд и радостная

улыбка пытались пробиться в какое-то другое измерение. Его сиятельство, все еще в упор

глядя на Мокриста, сказал ближайшему темному клерку:

— Мистер Уорд, будьте любезны, отведите мистера Стукпостука в его комнату и

отмойте его, если вас не затруднит.

Когда они вышли, лорд Ветинари сел и забарабанил пальцами по столу.

— Итак, мистер Губвиг, вы верите в паровоз, не так ли? Похоже, мой секретарь

тоже под большим впечатлением. Я никогда не видел, чтобы он был так взволнован тем,

что не написано на бумаге, и вечерний выпуск «Таймс» разделяет его точку зрения.

Ветинари подошел к окну и взглянул на город. Помолчав несколько мгновений, он

продолжил:

— Что может сделать простой мелкий тиран перед лицом необъятной,

многоголовой тирании общественного мнения и, к сожалению, свободной прессы?

— Простите, сэр, но ведь вы, если захотите, можете велеть газетам заткнуться,

разве не так? Запретить поезд и посадить в тюрьму, кого только захотите.

Все еще глядя вниз, на город, лорд Ветинари сказал:

— Вы умны, мистер Губвиг, и, несомненно, талантливы, но вы все еще не обрели

добродетель мудрости; а мудрость говорит могущественному правителю, что, во-первых,

он не должен сажать в тюрьму всех, кого он захочет, чтобы оставить там место для тех,

23 Мокрист думал, что это как-то связано с аукционными лотами, но потом решил: «Да что за черт, в самом

деле!»

48

кого он видеть не хочет, а во-вторых, простое бездумное отторжение чего-то, кого-то или

какой-либо ситуации не является поводом для решительных действий. Таким образом,

хотя я и дал вам разрешение продолжать проект, это не значит, что я его полностью

одобряю.

Патриций немного подумал и веско добавил:

— Пока что.

Он помолчал еще некоторое время, а затем, словно бы эта мыль только что пришла

ему в голову, сказал:

— Мистер Губвиг, вы считаете возможным для поезда проделать путь отсюда,

скажем, до Убервальда? Это путешествие не только очень медленно, неудобно и

утомительно, но и чревато многими… хмм… опасностями и ловушками для

неподготовленного путешественника. — Он помедлил. — И для невезучего бандита,

разумеется.

— А, это там, где леди Марголотта живет, сэр? — беспечно сказал Мокрист. — Но

тогда придется придумать что-то с перевалом Вилинус. Там очень опасно. Бандиты

наловчились сбрасывать на кареты валуны.

— Но вы ведь знаете, мистер Губвиг, приемлемого пути в объезд не существует.

— В таком случае, милорд, придется построить что-нибудь вроде… бронепоезда,

— сказал Мокрист, яростно соображая. Его немного успокоило то, что лицо лорда

Ветинари просветлело, когда он услышал слово «бронепоезд» и повторил его два или три

раза.

— Такое возможно? — спросил он наконец.

В вертящемся, как белка в колесе, сознании Мокриста возникла мысль: возможно?

В самом деле, возможно ли? Это ведь больше двенадцати сотен миль! Больше двух недель

в карете, и это если вас не ограбят по дороге, но кто попытается ограбить бронепоезд?

Двигателю нужна вода, и как пополнять запасы угля в дороге? Цифры завертелись в его

голове. Станции, емкости для воды, горы, ущелья, мосты, болота.. . Так много вещей,

способных сорвать весь проект…

Но продвижение в Убервальд означает, что придется пройти через множество

других мест, и повсюду будут возможности для получения денег. Демоны критического

анализа зароились у него в мозгу. Всегда есть что-то, что необходимо сделать прежде, чем

браться за то, что вам хочется, но даже в этом случае все может пойти наперекосяк.

Вслух же он весело сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези