экипажем весит чертовски много, и последнее, чего мне хочется, — это придумывать, как
вытаскивать локомотив из трясины.
А потом появились они. Люди в чистых рубашках. Люди логарифмических линеек.
Они нравились Мокристу, потому что они умели то, чего не умел он. А ему, возможно,
придется научить их мошенничеству. О, нет, не тому, чтобы отбирать деньги у вдов и
сирот, просто следовало довести до их сведения, что не все люди так прямы, как теодолит.
50
Землемеры только рады были согласиться с тем, что Сто Лат — ворота к Равнины
Сто, так что теперь оставалось только подобрать ключ к этим воротам, что, понятное дело,
находилось в компетенции Мокриста фон Губвига.
Как выяснилось, между Анк-Морпорком и Сто Латом обитала целая уйма
землевладельцев и еще больше арендаторов. Никто из них не возражал против
семафорных башен В эти дни они часто были необходимы, но все же, пыхтящее нечто,
пробирающееся через ваши кукурузные поля и капустные плантации, изрыгая дым и золу,
было материей совсем иного рода, и такую проблему можно было решить только с
помощью такой хорошо известной каждому переговорщику уловки, как мзда24.
Аристократы, если их можно было так назвать, вообще не принимали концепции
поезда на том основании, что он поощрит низшие классы к свободному перемещению и
сделает их не всегда доступными. С другой стороны, некоторые из них относились к типу
проницательных стариканов, которые способны заставить вас поверить, что они
абсолютно безвредны и даже, возможно, слегка сдвинуты, а потом у них в глазах
загорится огонь, и — бац! — и, хитренько подмигивая, они выжмут из вас все соки,
Лорд Андердейл, один из таких джентльменов, усердно потчевал Мокриста
неприлично обильными порциями джина и бренди, пытаясь навязать ему свои условия.
— Послушайте, молодой человек, — он подмигнул, — конечно, вы можете
проложить свои рельсы через мои земельные угодья, если мы согласуем маршрут, и я
даже не возьму с вас ни пенни, если вы, во-первых, будете перевозить мой груз бесплатно,
а во-вторых, разместите свои погрузочные станции там, где я укажу, чтобы я мог
путешествовать куда угодно посредством ваших локомотивов. Видите, молодой человек,
— опять подмигивание, — вы ничего не платите и я ничего не плачу. Так что, мы
договорились?
Мокрист бросил взгляд из окна на дым над древними деревьями и спросил:
-
А что это за грузы, сэр?
Лорд, старик с красивыми белыми волосами и такой же бородой, ответил:
— Ну, раз уж вы спрашиваете, это железная руда с определенными примесями
цинка и свинца. О, дорогой мой, я вижу, ваш стакан опять пуст. Я настаиваю на том,
чтобы вы попробовали этот коньяк, — сегодня довольно холодно, не так ли?
(подмигивание)
Мокрист улыбнулся:
— Вы отличный торговец, Ваша Светлость, и не ошибаетесь, — Мокрист усиленно
замигал. — Наш проект очень тяжел, когда дело доходит до металла, так, может,
заключим сделку? Надеюсь, наши землемеры не столкнутся с разными неприятностями
вроде болотистой земли и всего такого…
— Ну, мистер Губвиг, после того как вы допили весь коньяк, а у вас, я смотрю, ни в
одном глазу, я готов признать, что вы пришлись мне по сердцу (подмигивание).
А вот Мокрист определенно обнаружил признаки опьянения, когда старик сказал:
— Вчера я как раз встретился с человеком, который отрекомендовался как
представитель перспективной Большой Капустной Железнодорожной компании.
Мокрист знал о них, о, да, они были компанией по всем правилам, но у них не было
еще ни одного двигателя и ни одного умельца, который смог бы, как Симнел, приручить
необузданный пар. Он подозревал, что компания даже получит деньги от доверчивых
граждан, а потом, когда их будет достаточно, роскошный офис опустеет, и
заинтересованные господа со сменными усами удерут еще куда-нибудь, чтобы основать
еще одну железнодорожную компанию. Часть его вопила от желания присоединиться к
ним. Но ведь, подумал, Мокрист, я и так один из них, просто на этот раз должен работать.
— Судя по всему, продолжил лорд Андердейл, — они хотят построить гораздо
лучший двигатель, чем тот, что демонстрируется в Анк-Морпорке.
24 Термин «мзда» подразумевает, что человек, требующий оной, складывает вместе большой и указательный
пальцы и потирает ими друг о друга определенным образом, вы ведь понимаете, о чем я, шеф?
51
Старик рассмеялся, видя почти полное отсутствие выражения на лице Мокриста:
-Вы сказали, что вы являетесь представителем железнодорожной компании, мистер
Губвиг. Что ж, теперь у вашей компании есть… компания.
Мокрист тщательно выбрал момент, чтобы с чувством отрыгнуть..
— Вполне возможно, сэр, но у нас есть — ик! — рабочий двигатель, которому…
поклоняется весь Анк-Морпорк! — Мокрист позволил языку немного позаплетаться. — А
теперь, сэр, почему бы нам не пожать друг другу руки, раз уж мы оба знаем, чего хотим?