Читаем Трудно отпустить полностью

Поднимаю взгляд на ложу. Владельцы клуба на месте. Рядом с ними генеральный менеджер. И Финн тоже там. Но я сосредотачиваю все свое внимание на Деккер. Она сидит в дальнем углу, облокотившись на край и наклонившись вперед, но смотрит прямо на меня.

Деккер посылает мне воздушный поцелуй, а я киваю и улыбаюсь в ответ.

Она любит меня.

Меня.

Черт возьми, она любит меня.

– Начнем с победы, закончим кубком!

Кричалка товарищей по команде возвращает меня. К тому, что здесь. К тому, что происходит сейчас.

Ко льду под моими коньками.

К ощущению клюшки в руке.

К холоду арены на щеках.

Точно так же, как когда мы с Джоном были детьми.

Я с тобой, брат.

Всегда был с тобой.

<p>Глава 69. Деккер</p>

– Что это? – спрашиваю я, смотря на гигантскую коробку, которую Хантер проносит через входную дверь.

– Вещи.

– Вещи? – переспрашиваю я сквозь смех.

– Да, вещи. – Он ставит коробку на кухонную столешницу и подталкивает ее ко мне.

– Могу я посмотреть на эти так называемые вещи? – интересуюсь я, теребя края.

– Да. – Он оставляет на моих губах поцелуй. – Хочу увидеть твою реакцию, прежде чем вернуться к работе.

– Ладно. – Я поднимаю крышку и заливаюсь смехом, когда вижу цвета команды «Лесорубов». Очень много цвета. Повсюду черно-красные бейсболки, футболки, куртки, фляжки, ручки. – Ты что, ограбил продавца? – произношу я, наконец успокоившись, но от смеха у меня болят бока.

– Возможно. – Хантер хоть и невинно пожимает плечами, но улыбается при этом как дьявол.

– А это? – достаю я стринги, если их вообще можно так назвать, с логотипом «Лесорубов» на единственном достаточно большом кусочке ткани. Те свободно болтаются на моих пальцах. – Их и правда продают в киосках?

– Мы любим прикрывать все тылы.

– «Прикрывать» громко сказано, – замечаю я, когда растягиваю вещицу двумя руками, чтобы показать, насколько она маленькая.

– Я не против посмотреть, как они прикроют тебя, – выгибает бровь Хантер, и я закатываю глаза. – У тебя больше не осталось оправданий, чтобы не надевать на следующую игру вещи с логотипом «Лесорубов».

– Я сказала, что надену их, только когда команда выиграет. – Я бросаю стринги обратно в коробку и, еще раз взглянув на снаряжение, качаю головой: – Почему ты вообще настаиваешь? Я думала, спортсмены суеверны и всегда боятся спугнуть удачу.

– Так и есть… но иногда внутри появляется чувство, которое говорит, что никакие суеверия не испортят ход игры.

– Да ты зазнался.

Он делает шаг ко мне и, обхватив свой стояк, говорит:

– Да, и есть из-за чего.

– Господи, – толкаю я его в грудь и закатываю глаза, но не могу сказать, что на это неприятно смотреть. – К тому же множество игроков с тобой бы не согласились.

– Но я не множество. – Хантер наклоняется и запечатлевает на моих губах неожиданный и искренний поцелуй, раздувая огонь, в разжигании которого он так хорош.

– Спасибо за подарок, мистер Мэддокс, но если уж ты не суеверен, то я очень даже, – подмигиваю я и скольжу ногтем по его груди. – Только после того, как ты выиграешь.

– Неважно, – драматично вздыхает он. – После того как победим, заставлю тебя носить их целую неделю.

– Неделю?

– Неделю. И особенно те трусики.

– По рукам, – улыбаюсь я.

Он снова целует меня, пока дотрагивается до тех мест, которые я не хотела бы, чтобы он отпускал. На данный момент все идеально.

«Лесорубы» выиграли три игры из серии.

Пусть матчи и проходили на арене соперников, зато всего лишь в нескольких часах езды, так что я могла присутствовать на каждой игре.

Джон поправился и сможет побывать на сегодняшней игре.

Я люблю Хантера Мэддокса.

Разве может быть лучше?

– Увидимся на месте? – спрашивает Хантер, отстранившись.

– Ничто не помешает мне приехать. – Я сжимаю его руку, радуясь, что перед завтрашней игрой он сможет провести время с товарищами по команде, а также увидеться с семьей. – И, возможно, у меня тоже есть кое-что для тебя.

– Для меня?

– Ага, – киваю я и подхожу к столешнице, чтобы взять лежащий на ней конверт.

– Что это?

– Не открывай его сейчас.

– Почему? – спрашивает Хантер.

– Потому что это сюрприз, и я не хочу видеть выражение твоего лица, если он вдруг тебе не понравится. – Я смеюсь, хотя в каком-то смысле говорю правду.

– Все настолько плохо?

– Не думаю.

– Ладно, раз я пока не могу открыть конверт, пообещай мне, что просмотришь содержимое коробки, пока не найдешь сюрприз, который я в ней оставил.

– По рукам, – с подозрением смотрю на него я. Затем наклоняюсь для еще одного поцелуя, от которого перехватывает дыхание. – Удачи, Мэддокс.

– Мне она понадобится.

– Жесткость. Мастерство. Утонченность.

И только после его ухода, устроившись с большущей коробкой на полу, я осознаю, сколько же ерунды в нее сложили. Шапки, носки, плюшевые мишки и прочее, а также моя самая любимая вещь – джерси Мэддокса.

Вообще-то их целых две.

Но только перевернув второе, я нахожу обещанный сюрприз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза