Читаем Трудный путь полностью

— Я уже подумал об этом. Но тут есть деликатные моменты. Когда ты увидишь Джиллиса, он начнет говорить и расскажет, что побег Хейтера финансировал раджа. Тогда тебе придется арестовать раджу, а он большая шишка в своей стране.

— Какая мне разница! Пусть он будет хоть сам Ганди.

— Тебе-то что, но есть еще Госдепартамент.

Даллас бросил сигарету.

— Можно избежать осложнений, если раджа уберется к себе. Может быть, он уже упаковывает свой багаж. Если это так, то тебе не придется разбираться в этой запутанной ситуации.

— Ты что, на него работаешь? — напористо спросил Олин.

Даллас покачал головой.

— Я рассматриваю это со своей точки зрения. Мне не хочется, чтобы ты портил отношения с Госдепартаментом.

Олин колебался.

— Я собираюсь поговорить с Джиллисом,— настойчиво повторил он.

— Разве я не сказал тебе, что у него сломана челюсть? Как только его арестовали, так сразу же отправили в больницу.

Олин уставился на Далласа и вдруг усмехнулся.

— Мне нужно выйти на некоторое время,— сказал он.— Воспользуйся этим и поговори со своим приятелем раджой.

— Пожалуй, стоит,— ответил Даллас и направился к телефону.

Олин вышел из кабинета.

— Лейтенант,— сказал дежурный сержант,— для вас только что пришло сообщение. Синий «паккард» найден на улице. В нем труп человека.

У Олина загорелись глаза.

— Кто нашел машину?

— О’Брайен, сэр. Он на своем посту и только что позвонил.

— Я поеду сам. Скажи Морису, чтобы ехал за мной с группой. Мне нужны десять человек в форме. Организуй это побыстрей.

Олин быстро сошел по ступенькам к своей машине и умчался под завывание сирены.

Три минуты спустя вслед за Олином выехали одна полицейская машина и грузовик специальной службы.

На обоих концах унылой Двадцать пятой улицы толпились зеваки. Три патрульные, машины стояли у тротуара. Полицейские держали толпу в отдалении от большого синего «паккарда», стоявшего с открытой дверцей под уличным фонарем.

Олин протолкался через толпу и пошел к «паккарду».

О’Брайен, высокий плотный мужчина с седыми волосами и синими глазами, приветствовал его.

— Что там у тебя, Тим? — спросил Олин, останавливаясь у «паккарда».

— Это только предположение, лейтенант, но, думаю, там Хейтер.

—. Хейтер?

Олин сделал два шага вперед и внимательно посмотрел в машину.

— У заднего сиденья, под одеялом,— сказал О’Брайен.— Я его не касался.

Олин открыл заднюю дверцу и в тот же момент вдали послышался вой еще нескольких полицейских сирен. Он поднял одеяло, и О’Брайен посветил мощным карманным фонарем ему через плечо.

Оба уставились на скрюченное, полуголое, испачканное в грязи тело с синим лицом. Липкий пластырь на губах придавал мертвецу ужасающее выражение.

— Почему ты думаешь, что это Хейтер?

— Когда-то я работал в Белморском лагере, лейтенант,— объяснил О’Брайен.— Это их форма,— указал он на испачканные брюки.

— Ты видел когда-нибудь Хейтера?

— Я видел его фотографии. Очень похож. Те же самые брови.

— Да,— сказал Олин и отступил назад.

Его тошнило от запаха в машине.

Морис подбежал к нему.

— Это Хейтер,— сказал Олин.

Морис заглянул в машину.

—- У него связаны руки. Сейчас ты мне еще скажешь, что он мертв. Это едет «скорая помощь»?

— Да, сэр. Через несколько минут будет здесь.

Олин поглядел вдоль унылой улицы.

— Это та самая улица, где мы в прошлый раз упустили Бэрда?

Морис кивнул.

— Да. Похоже, она самая.

— Может быть, он где-нибудь поблизости.

Олин с надеждой посмотрел на крыши домов.

— Поставьте там четырех человек. Остальные пусть ходят по квартирам и ищут тех, кто видел Бэрда.

Пока Морис ушел расставлять людей, два санитара подъехавшей «скорой помощи» вынесли Хейтера из машины на тротуар. Его положили на носилки, и один санитар осторожно отлепил пластырь с его губ.

— Отчего он умер? — спросил Олин, затягиваясь сигаретой.

— Судя по виду, сердце,— ответил санитар.— Я полагаю, что он умер два или три дня назад.

— Отчего такая вонь в машине?

— Гангрена, сэр, но это не от него.

Олин выдвинул вперед челюсть.

— В запущенном состоянии?

— Скорее всего, так. Тот, кто издает такой запах,— кандидат в покойники.

Подошел полицейский и приветствовал Олина.

— Лейтенант, там один парень хочет с вами поговорить. Он назвался Далласом. Пропустить его?

Олин подумал, потом пожал плечами.

— Ладно, пропустите.

Даллас подошел к Олину.

— Кто тут у вас? — спросил он, глядя на тело на носилках.

— Хейтер,— ответил Олин.— Почти наверняка. О’Брайен видел его фотографии.

Даллас надул щеки.

— Приятно, не правда ли? Единственный человек в мире, который знал, где- находятся читтабадские сокровища, отправился к праотцам. Думаешь, он сказал Бэрду, где они?

Олин пожал плечами.

— Похоже, Бэрд* серьезно болен. У кого-то, ехавшего в этой машине, гангрена. Он не мог далеко уйти.

Даллас внимательно оглядел столпившихся людей, затем нахмурился и схватил Олина за руку.

— Кажется, я могу сказать, где находится Бэрд. Видишь эту девушку в переднем ряду? В платочке?

Олин взглянул в указанном направлении.

— Что нам до нее?

— Это девушка Бэрда. Она живет на другой стороне в доме номер 30, на верхнем этаже. Я полагаю, Бэрд сейчас там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги