Читаем Трудный путь полностью

— Откуда ты все это знаешь?! — зарычал Олин.—  Если ты до сих пор не сообщил мне...

— Все это выяснил Бернс. Я не знал до сегодняшнего вечера.

— Слишком многое ты не знал до сегодняшнего вечера. Ты уверен, что это девушка Бэрда?

— Уверен.

Олин повернулся к О’Брайену.

— Видишь девушку в платке? Приведи ее ко мне.

— Мисс Джексоц? — О’Брайен был озадачен,— Простите; лейтенант; вы уверены, что она вам нужна?

Олин уставился на него.

— Делай то, что я говорю. Что это за неприкосновенная личность?

— Извините, лейтенант,— застенчиво проговорил О’Брайен.— Я знаю большинство людей на своем участке, а она хорошая девушка. Много работает и следит за собой. Никогда не попадала ни в какие истории, а для этой улицы это редкий случай.

— Ну, так теперь она попадет в историю,— рявкнул Олин.—- Приведите ее сюда.

О’Брайен медленно подошел к Аните, взял ее под руку и что-то сказал.

Темные глаза Аниты были спокойны. Она не уклонялась от прямого взгляда Олина.

— Вы знакомы с Верном Бэрдом?

— Я его встречала.

— Да? Так это у вас он прятался около месяца назад? — зло спросил Олин.— Лучше говорите правду. У меня есть свидетели.

Анита перевела взгляд на носилки. В это время санитар закрывал покрывалом мертвое лицо Хейтера. Она успела заметить гримасу смерти, прежде чем покрывало скрыло, лицо.

Анита побледнела и подняла руки к груди. Она с надеждой посмотрела на О’Брайена — единственного знакомого ей среди собравшей толпы.

— Кто это? — спросила она.

— Вы слышали, что я спросил?! — рявкнул Олин.— Я вас спросил...

— Кто это? Ответьте, пожалуйста,— повторила она, глядя н!а О’Брайена и указывая на неподвижную фигуру на носилках.

— Некий Хейтер,— ответил О’Брайен.— Но ответьте на вопрос лейтенанта.

— Хейтер?.. Он умер?..

Ее изменившийся голос и ужас в глазах остановили Олина. Он не стал больше задавать вопросы. Он только взглянул на О’Брайена и кивнул.

— Да, он умер. Но не беспокойтесь об этом,— ответил О’Брайен.— Лучше расскажите лейтенанту о Бэрде.

Медленно, словно во сне, Анита подошла к носилкам.

Санитар, молодой краснолицый парень, неприязненно посмотрел на нее.

— Можно мне посмотреть на него? — спросила она.

Удивленный, тот посмотрел на Олина,, который подал ему знак.

— Это не очень приятное зрелище,—  заметил санитар и поднял покрывало.

Анита долго смотрела на мертвое распухшее лицо. Она, казалось, начала терять сознание, и О’Брайен быстро подошел к ней и взял ее под руку. Он отвел ее в сторону и поставил спиной к носилкам.

— Что с ним случилось? — спросила она.— Ему оставалось всего два года и не нужно было бежать.

—- Что такое? — озадаченно спросил Олин.

Он попытался подойти к ней, но Даллас оттеснил его.

— Позвольте мне побеседовать с ней,— быстро проговорил он и, прежде чем Олин смог остановить его, оказался рядом с Анитой.

— Его похитили из тюрьмы,— сказал он.— Хотели узнать у него, где он спрятал сокровища Читтабада. Бэрду заплатили, чтобы он похитил его из тюрьмы. Его убил Бэрд.

Анита оцепенела и отвернулась от О’Брайена.

— Это сделал Бэрд?

— Да. Вы знаете Хейтера?

Она кивнула и посмотрела на Далласа, как бы прося защиты.

— Конечно, я знаю его. Это мой отец.

Не успел Даллас привести в порядок свои мысли, как к Олину подошел полицейский с пожилой женщиной.

— Лейтенант, эта женщина говорит, что видела Бэрда.

— Где?

— Он поднимался на верхний этаж моего дома,— взволнованно сообщила женщина.— Высокий мужчина, по виду больной, а в руках у него был автомат.

— Где ваш дом?

— Вон там, тридцатый,— указала она рукой.

— Вы сказали, что у него был автомат. Какой автомат?

— Я точно не знаю. Довольно большой.

— Хорошо,—- сказал Олин, жестом отсылая полицейского и женщину.— Давайте, мальчики, схватим его.

— Подождите минутку,— сказал Даллас, хватая Олина за руку.— Вы надеетесь взять его живым?

— Мне безразлично, будет он живой или мертвый.

— Может быть, он знает, где находятся сокровища. Попробуйте взять его живым.

Олин уставился на Далласа.

— Какое, мне дело до сокровищ? Я возьму его живого или мертвого.

— Можно мне записать это? — спросил Даллас.— Страховые компании будут очень рады узнать имя офицера, нанесшего им убыток в четыре миллиона.

Олин бросил окурок на тротуар.

— Убирайся отсюда! Я уже сыт тобой по горло.

— Без автомата вы могли бы взять его живым. Дайте мне пройти туда и взять у него автомат. Я скажу, что я от мисс Джексон. Он может выслушать меня.

Анита коснулась руки Олина.

— Я возьму у него автомат. Он меня не тронет. Тогда вы сможете подняться и арестовать его.

— Вы не понимаете. Этот парень очень опасен,— взволнованно сказал Олин.— Уйдите отсюда.

— Позвольте ей сделать это,— попросил Даллас.— Вы можете идти прямо за ней. Если он пустит в ход свой автомат, то убьет половину людей, прежде чем вы возьмете его.

— Говорю вам, что она не пойдет туда...— начал Олин, но в этот момент Анита вдруг повернулась и побежала к дому.

Олин уже открыл рот, чтобы крикнуть ей вслед, но Даллас стремительно бросился к нему, чуть не сбив его с ног.

— Что ты себе позволяешь?! — рявкнул Олин, освобождаясь.— Давайте, мальчики, бегите за этой девушкой.

<p><emphasis>Глава 32</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги