Читаем Трусливый ястреб полностью

Я не уволился. Развязка была оригинальной: парень не погиб. Каска спасла ему жизнь, он отделался лишь тяжелым сотрясением и парой порезов.

– Тупоголовый кретин уже, наверное, домой двигает, – посетовал Кайзер.

– Он заслужил, – ответил Коннорс. – Любой, кто выживет после такого, заслуживает медаль и билет на самолет.

Эта поездка в кузове грузовика была первой передышкой за месяц для всех шестерых. Все остальные пилоты уже сгоняли в Куинён, настала наша очередь.

Случайно или нет, но так вышло, что я отправился со своей привычной шайкой: Коннорс, Банджо, Кайзер, Нэйт и Реслер. Фэррис поехал, чтобы проконтролировать наше возвращение.

Поездка длиной в двадцать миль от Полигона в Пху Кате до Куинёна занимала около двух часов по ухабистой насыпной дороге вдоль бесконечных рисовых плантаций. Время от времени дорога перемежалась островками в виде деревень.

– Разве гребаной армии так сложно довезти своих первоклассных летчиков на гребаном «Хьюи»? – произнес Коннорс.

– Свободных машин нет. Многие в ремонте, – ответил пресс-секретарь армии Фэррис.

Когда движение стало плотным, мы припарковались и нашли парнишку, чтобы тот присмотрел за грузовиком. Затем мы поспешили вниз по улице в поисках развлечений.

Коннорса остановил военный полицейский:

– Прошу прощения, сэр. Вам необходимо закатать рукава выше локтя, – потребовал он.

– Чего? – переспросил Коннорс.

– Ваши рукава, сэр. Вам необходимо закатать их выше локтя.

– Ты так пошутил?

– Нет, сэр.

Коннорс уставился на полицейского. Как и все мы. Ни у кого из нас не были закатаны рукава.

– А что, если меня мои рукава устраивают?

– Тогда я буду вынужден арестовать вас, сэр.

– Ты арестуешь меня за раскатанные рукава?

– Да, сэр. Таковы мои инструкции.

– Послушай, – тихо произнес Коннорс. – Ты в курсе, что сейчас идет война?

– Да, сэр. Конечно, я знаю о войне.

– Так какого хера тебя колышут мои рукава!

Полицейский вздрогнул.

– Сэр, меня это не колышет. Но если я не буду следить за правилами ношения формы, мне попадет от командира.

– Ага. Тебе попадет от командира, если я не закатаю рукава выше локтя. Так бы и объяснил сразу. – Коннорс начал закатывать рукава.

– Что ж, джентльмены, данный специалист цепляется к раскатанным рукавам не из личных извращенных убеждений; все дело в извращенных убеждениях его вышестоящего начальства. – Коннорс мрачно взглянул. – Я прав, специалист?

– Так точно, сэр.

Мы все скривились, но закатали рукава повыше.

– Черт. Я постоянно забываю, что армия никуда не девается даже в увольнительной, – произнес Гэри, выразив вслух общие мысли, пока мы прогуливались по оживленной улице.

Пока мы не успели уйти от грузовика далеко, Фэррис приказал вернуться к месту в шестнадцать ноль-ноль; мы согласились.

Кайзер бывал в этих краях:

– Так, банда, сперва нам надо хорошенько отпариться, чтобы не распугать красоток.

– Эх, красотки! – Коннорс был в экстазе.

– Баня тебя не спасет, Коннорс, – сказал Банджо.

– Красавицы-красотки.

– Разве что пластическая операция, – не унимался Банджо.

Мне всегда хотелось побывать в бане, но меня ждало разочарование. Там было жарко, и жарко в плохом смысле. Не успело пройти и двух минут, как я вынужден был припасть к полу, чтобы подышать якобы прохладным воздухом. И что в этом веселого? Полежав еще две минуты и почувствовав, что сейчас отключусь, я в прямом смысле выполз оттуда к массажному столу.

Вьетнамский массажист средних лет аккуратно разложил меня на столе и покарал мое западное тело.

– Хорошо, нет? – спросил он, хрустя моими позвонками. – Вам понравится это?

Я вздрогнул, когда он завел мои локти под голову. Он продолжал в таком же духе еще несколько минут. Затем мягко наклонился и спросил:

– Хотеть минет?

– Нет, – быстро ответил я в смятении.

– Я позвать сюда девочку, она делать лучший минет.

Облегчением было узнать, что речь шла о девочке, но меня все равно это не интересовало.

– Нет, но спасибо.

– Да, Мэйсон, да, – послышался голос Кайзера из-за перегородки. – Ты обязан пробовать все самое лучшее в каждом заведении. В этом заведении нет ничего лучше Нэнси и ее волшебных губ.

Вьетнамский массажист выжидающе кивнул, но я был непреклонен. Он пожал плечами и продолжил ломать мое тело.

На протяжении двух часов мы слонялись по городу, заходили в лавки и бары, более-менее держась группой. Я стал теряться в пространстве: торчал где-то в самом сердце Куинёна, то появляясь на солнечных улицах, то исчезая с них. Мы вчетвером сидели за столом в чудесном небольшом баре на приятной солнечной улице и вели беседы с четырьмя очаровательными малышками, которые не глядя готовы были нам отдаться. Кайзер закидывал за воротник очередную порцию выпивки, пытаясь заставить хохочущую девчонку заплатить ему за его услуги. Покрасневший Гэри разговаривал с ангелом во плоти. Нэйт превратился в трезвого интеллектуала и обсуждал мировые события с кивающей женщиной. Я пил и следил за происходящим в этом солнечном чудесном баре, удивляясь, насколько хорош этот бурбон.

– Секрет? – переспросил я, отреагировав на слова и мимику девчонки, которая сидела рядом со мной на диванчике. – Где?

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное