– Да, сэр.
Я развернулся и скомандовал солдатам убраться. Они суетливо похватали свои вещи и попятились в сторону.
Адмиралы зашли внутрь самолета и заняли три места из тридцати пяти. Уэстморленд обернулся ко мне и произнес:
– Еще раз спасибо, мистер Мэйсон. Надеюсь, вы не сильно опоздаете… куда вы направлялись?
– В отпуск, сэр.
– Ох, в отпуск! Скоро прибудет еще один самолет.
«Человек года» по версии журнала
– Эге, я надеюсь, им там не тесно.
– Нельзя сажать рядовых и важных шишек рядом, пойми.
– Да с хера ли?
– От нашей копоти они теряют блеск.
Я сидел в авиалайнере, который мягко плыл по воздуху в направлении Тайваня, и ощущал себя настоящим везунчиком. Мой пот давно испарился в кондиционированном воздухе салона, а сам я медленно наслаждался выпивкой, которую принесла стюардесса. Я глазел на море через иллюминатор и думал о том, что в этот самый момент Реслер с остальной шайкой пытаются вычистить горы крысиного дерьма и плесени из нашей палатки. Как тут не улыбнуться.
Мы вернулись из Бонг Сон всего пару дней назад. Вьетконговцы либо внезапно сдались, либо испарились. После сорока одного дня беспрерывных сражений в долине Бонг Сон было объявлено о том, что противник понес огромные потери. Победа наша. Пора домой.
Но мы же не могли просто взять и спокойно улететь, все-таки мы пробыли там сорок один день – хотелось уйти красиво. В конце концов, мы же были Первым отрядом.
Сотня «Хьюи» выстроилась в колонну над перевалом Ан Кхе и змейкой поползла по небу, пытаясь зайти на посадку в зону «Гольф» по спирали. Парни на земле потом сообщили нам, что мы смотрелись крайне впечатляюще. Они не могли слышать наши переговоры по связи – все орали, что это не строй, а дерьмо, что мы летим одной кучей; пилоты нервничали и беспокоились о том, как мы будем смотреться перед всей Кавалерией. Сотня вертолетов приземлилась, вызвав бурю в зоне «Гольф». Экипажи прошагали к палаткам.
Крысы снова одержали верх. Кучки их дерьма создавали ощущение уютного беспорядка, который способен устроить только хозяин дома. Плесень покрыла абсолютно все. Черные тени с блестящими глазками забились по углам, когда мы вошли.
– Пора валить этих гребаных крыс! – орал Коннорс.
Я сидел и глупо улыбался, когда стюардесса спросила:
– Вам повторить напиток, сэр?
– Мм? Ох, да.
Возмущенный Коннорс всегда веселил меня. Как-то раз, вернувшись с загула, он объяснял, что полог палатки должен быть опущен, а не задран. Потом уселся в темноте на свою койку и стал громко перечислять все неудобства, связанные с задранным пологом. Затем потянул возле себя за веревку, которая опускала полог. За день полог успел заполниться водой, поэтому когда он раскатался, несколько галлонов воды обрушились Коннорсу на голову и промочили его койку. Он разразился целым потоком ругательств, лопаясь от ярости и бешенства. А еще одолжил мне сотню баксов на отпуск. Днем ранее, когда я собирался на боевой вылет, Коннорс произнес:
– Мэйсон, будь осторожен, очень осторожен, лады?
– Я всегда осторожен.
– Да, но сейчас ты стоишь для меня сотню баксов.
К тому моменту, как мы сели в Тайбэе, я находился в прекрасном расположении духа. Мудрый Дядюшка Сэм полностью позаботился о своих воинах – все было придумано за нас. В Сайгоне нас распределяли по разным городам: Тайбэй, Бангкок, Сидней и другие. Развлечения в каждом городе были одинаковые – пьянствуй и трахайся. Или трахайся и пьянствуй, в зависимости от твоих моральных устоев.
Мы сошли с самолета, и улыбающийся госслужащий отвел нас к автобусу. Автобус гнал по улицам, пока мужчина бегло перечислял местные отели, указывая цену и местоположение. Я решил остановиться в «Кингс».
Когда госслужащий высадил нас у отеля, китайско-гражданская часть группы сразу взялась за дело. Приятный и толковый китаец, организатор нашей светской жизни в городе, вцепился в нас прямо возле автобуса.
– Так, ребята. Вы приехали куда надо, – он тепло улыбнулся. – Идем сюда. Я помогу вам заселиться в номера, но надо торопиться. В Тайбэе куча развлечений.
Я закинул сумку в номер. Напротив меня поселился мужчина по имени Чак. Чаку было уже за сорок, на войне он был капитаном. Он вышел из номера почти в таком же туристическом прикиде, как и я: слаксы, клетчатая рубашка, мокасины. Мы едва успели представиться друг другу, как к нам подлетел Дэнни, наш гид.
– Идем, идем, джентльмены, надо спешить. В Тайбэе куча развлечений.
Дэнни погнал нас по коридору к эскалатору.
– Помните, джентльмены, вы приехали сюда, чтобы ни в чем себе не отказывать, а я здесь, чтобы помочь вам. Сперва мы перейдем улицу и заглянем в отличный, первоклассный бар, чтобы выпить и обсудить планы. Вы расскажете мне, чем хотите заняться, а я буду вашим гидом.