Читаем Trust me (СИ) полностью

— Я тут подумал, — по спокойному, не обремененному, видимо, никакими сторонними мыслями и переживаниями, голосу Ньюта ясно было, что не пришло еще время для серьезных разговоров. Если оно когда-нибудь вообще придет, — предложить Минхо устроиться ко мн… к нам в мастерскую. До конца курсов осталось чуть больше двух месяцев, Гилмор появляться будет все меньше. Я один не сдюжу. Выручку-то, я думаю, мы поделим с Минхо как-нибудь.

— Хмм, — Томас прижал верхушку палочки к носу, — неплохо. Я же говорил тебе про всяких предприимчивых молодых людей, которые будут на тебя батрачить? Вот он, первый предприимчивый молодой людь.

Ньют хихикнул, снова подпирая рукой голову.

— Только вот умеет ли он? — Ньют задумчиво глянул в экран, на котором все еще отображалась квартира, в глубине которой исчез при загадочных обстоятельствах их друг. Откуда-то шелестом доносились голоса, но ни Томас, ни Ньют не напрягали слух особо, чтобы расслышать, о чем беседуют уединившиеся Минхо и Тереза.

— Мне кажется, Минхо умеет все, — фыркнул Томас, — а в противном случае быстро учится. Пиши Гилмору, пусть документы о принятии на работу готовит. Я уверен на двести процентов, что отказываться Минхо не станет, — Томас наклонился вперед и понизил голос до шепота, будто азиат мог услышать, — потому что сидеть у Терезы на шее он хочет меньше всего.

Томас собирал со стола опустевшие контейнеры, закрывал и убирал в холодильник нетронутое, а Ньют с видом офисного работника строчил Гилмору очередную СМС — звонок за достаточно удобный метод общения он в данный момент, казалось, не считал (или, может, попросту боялся, что не сможет достаточно правдоподобно говорить голосом больного). Телефон блондина при этом беспрестанно раздражающе щелкал, и похоже это было на очередь игрушечного или бракованного пулемета. На заднем плане в телевизоре рассказывали о музыкальных новинках недели, снаружи заливался истеричным воем сигнализации чей-то автомобиль и какой-то мужчина ругался до хрипоты в удивительно писклявом теноре. Несколькими этажами ниже вышла из себя собака и, по всей видимости, носилась по квартире, облаивая каждый поворот. На экране ноутбука заметны были шевелящиеся тени на двери той комнаты, где до сих пор что-то обсуждали Тереза и Минхо. Томас, вслушиваясь в эту какофонию, протирал испещренную жирными бляшками разноцветных пятен столешницу у микроволновки — пытался имитировать полезную деятельность, избегая по-прежнему нависшего над ними неловкого молчания. Он подумывал отключиться пока, чтобы зря не растрачивать заряд аккумулятора на ноутбуке, но сделать этого ему не позволили: Минхо выбежал из комнаты, заскользил по полу в своих огромных махровых носках и прыгнул обратно на стул, от тяжести заметно осевший к полу.

— Ну, что вы тут? — Минхо потер ладони друг о друга.

Ньют отложил наконец телефон и самодовольно ухмыльнулся.

— Можешь плясать ламбаду, чувак, — Минхо на этих словах недоуменно вскинул брови, — я нашел тебе работу.

***

Томас припарковался у обочины, и Минхо, не дав другу даже притормозить, выскочил на буквально таящий под палящим солнцем асфальт. Азиат оглядел вывеску и загроможденные всякой всячиной двери с панцирем облезлой выцветшей краски, как истинный критик и ценитель прекрасного, и, цыкнув, принялся выдувать бледно-розовый жвачный пузырь. Нахлобученные на лоб солнцезащитные очки с зелеными стеклами и блестевшая лучше всякого натурального металла цепочка с полки магазина «Все за два доллара» придавали ему облик переборщившего с пафосом гангстера-новичка, который решил отчего-то, что принадлежность к такому обществу должна выставляться напоказ при любой возможности.

Из мастерской, вытирая руки обо что-то черное и провонявшее адской смесью бензина, масла и прочих жидкостей, вышел Ньют, чье наполовину голое тело блестело не то от пота, не то от воды. Томас запоздало заметил, что руку блондин ничем не замотал и только перекинул через предплечье ту грязную тряпку, которой только что пытался уничтожить масляные следы — начало даты, «11.0», при этом оставалось открытым. Ньют вскинул сначала ладонь, но затем, глянув с опаской на безоблачное небо с ослепляющим диском по середине, все же вышел из спасительной тени и направился к подъехавшим приятелям. Протянул Минхо руку, которую тот оттолкнул брезгливо, не удержавшись от колкого замечания, затем скромно улыбнулся Томасу, делая вид, что стирает со щеки что-то. И только после, позволив заинтересовавшемуся чем-то Минхо отойти немного, несмело приобнял брюнета за плечо, выдавив довольно жалкое «Привет». Это приветствие приятно щекотало шею, и Томас зарделся даже самую малость, но когда Ньют отпрянул и в поле зрения показалось удивленное лицо Минхо с отвисшей до самого пупка челюстью, это «самую малость» распустилось на щеках целым розовым букетом. Благо, от каких-либо комментариев Минхо все-таки воздержался (или попросту не успел скомпоновать свалку из слов в нечто относительно гармоничное).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары