Читаем Trust me (СИ) полностью

Ньют и забыл, что у него на руке было что-то написано: настолько наплевательски к этому относился, что не обращал внимания на дату. Даже не был уверен, помнил ли ее. Нет, все-таки помнил, но не делал из нее культ и не превращал в какой-то особенный день. И не советовал бы незнакомцу поднимать эту тему, и поэтому ответил просто и сухо:

— Это не столь важно.

Прыщавый такого ответа явно не ожидал. Он пожал плечами, сконфуженно отступил назад и промямлил что-то похожее на «ну, как хочешь». Как будто Ньюту требовались его одолжения. Блондин фыркнул насмешливо и молча вышел за дверь, борясь с желанием нарочно ею хлопнуть.

После первого занятия (которое занятием трудно было назвать) у Ньюта появилось ощущение, что он попал в группу поддержки олигофренов, но никак не на курсы по автомеханике. Причем пациентами здесь оказались не только ученики, но и учителя, которых от подопечных отделяла лишь пара липовых дипломов, наверняка приобретенных в подземном переходе. Тем двоим, что решили ввести группу в курс дела, был явно необходим рупор, ибо расслышать их речь было крайне проблематично, и ученикам волей-неволей пришлось молчать. Более того, занятие больше походило на цирковое представление, во время которого в клетку ко льву запихнули котенка, дабы посмотреть, как сложатся их отношения. Причем котятами были именно инструкторы.

Новобранцам заявили, что практиковаться они будут только после изучения нескольких пособий, названия которых всем тут же продиктовали на удивление четко и внятно. Одно из них нужно было купить за имевшуюся в запасе неделю, за это же время прочитать и постараться выучить, и в понедельник встретиться здесь на зачете.

Сказать, что записавшиеся не слишком обрадовались перспективам, значило не сказать ничего. По комнате прокатился гул недовольных голосов, который с трудом удалось подавить, а Ньют сидел в углу на своем скрипучем стуле с прожженным сидением, скрестив на груди руки и пытаясь не сравнять одну из них с лицом. Он тоже не ожидал, что ему снова придется сидеть над книжкой и потом обводить нужный вариант ответа карандашом. По правде сказать, еще совсем слабый огонек былой бунтарской натуры кричал, что пусть они идут ко всем чертям со своими книгами, а сдать любой зачет можно и без них.

Как оказалось, самоуверенных, как Ньют, в группе было немало, потому что преподаватели не единожды услышали, что никто не будет искать эти книжонки по всему городу и зубрить их. В ответ всем объяснили, что за шесть месяцев обучения зачетов будет несколько и шанс завалить их будет только один (над чем Ньют долго потом усмехался: заведение продолжало строить из себя нечто серьезное). После второго провала (если, конечно, это не произойдет по уважительной причине) учащегося попросту исключают без возврата денег. И присмирило многих именно второе замечание. Ньюта, впрочем, тоже.

Тот самый парень, который подошел к Ньюту вчера, сидел в противоположном конце кабинета и только пару раз поднял на блондина глаза. Виноватые, слегка прищуренные и как будто близорукие. В поведении светловолосого британца что-то, видимо, показалось ему неправильным, и поэтому он решил не трогать не только его самого, но и никого вообще. Блондин только брови вскинул на эту резкую смену поведения и продолжил отвлекаться на все вокруг, а не слушать как можно внимательнее (ничего дельного им все равно больше не говорили).

Организаторы задали вопросы некоторым осмелившимся поднять руки (и снова кто-то позади фыркнул, бурча что-то про школу), после чего выяснилось, что многим курсы нужны были даже не ради профессиональной деятельности в будущем, а просто так. Им хотелось занять себя чем-нибудь во внезапно образовавшееся свободное время. Ньюту это показалось забавным, потому что лично он ни за что бы не пришел сюда, не будь у него на то веской причины, но голос решил не подавать, чтобы лишний раз не высовываться и не привлекать к своей персоне ненужного внимания.

***

Ньют честно пытался найти требуемые пособия. По крайней мере, на первые два дня его терпения хватило, а дальше он попросту плюнул на все и решил, что поспрашивает что-нибудь у начальника, а на зачете выкрутится. Ему конечно же сказали, что все не так просто и относиться ко всему нужно серьезнее, но Ньют не горел желанием прислушиваться: он отчего-то был уверен, что справится, несмотря на то, что в мозгу у него было совсем пусто. «В этой забегаловке, — объяснял он насмешливо глядящему на него начальнику, — сдать зачет сможет даже ребенок. У меня нет времени читать заумные книжки по вечерам».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары