Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

На Таити, а может, в Непале,Светит солнце, почти как в Майами.Пью из кактуса размеренно текилу,И мне это ой как в жилу, очень в жилу.Из дебрей ярко-красной АмазонкиСочатся чернокожие девчонки,Они играют только в намеренье,Притягивая только наслажденье.Я помню прежний, старый дом,Где были мы с тобой вдвоем,Жевали прежнюю жвачку,Не смели плюнуть в ПКМ,Жалел ты деньги мне на тачку.Теперь стою я на песке,Ракушки чешут шею мне,Свободна, словно пальма я.Теперь легка душа моя.Я строю новый светлый дом,И приключенье будет в нем,Живу, как птица. Там однаМеня ждет чудная страна.Я на земле пожить хочу,И пятый угол не ищу,И пью на брудершафт с огнем,И верю в право на мой дом.

Владивосток

<p>Думайте сами</p></span><span>Если у вас нету денег,На это нам наплевать,Выкрасьте двери в лифте,Денег тогда, денег тогда,Некуда будет девать,Не подевать.Мир полон чудесами,Меняю его как хочу,Думайте сами, решайте сами,Все нам теперь по плечу,Нам по плечу.Если у вас нету мужа,И вам не поможет сосед,Сделайте дома лужу,И вы в нее, и вы в нее,Бросьте авоську как сеть,На мужа сеть.

Москва

<p>Бабка-Ёжка</p></span><span>Бабка-Ёжка не во снеПрилетела на метле,Я явилась наяву,Щас вам песенку спою.Я была навеселе,Волшебство пришло ко мне,И теперь не верю яВ Матрицы суеверия.Щелкну пальцами два раза,И маршрутка едет сразу.А как прыгну с табуретки,Деньги сыплются, как с ветки.Над ПКМ смеюсь с утра,Счастья полная изба.И метла сама летает,Тучи с неба разгоняет.Леший, черт и водянойНе дают пройти домой,Секс, богатство, островаПредлагают мне с утра.Я ж Змей Горыныча хочу,Прям ногами топочу,Намеренье создаю,К ритуалу приступлю.Говорю себе я: «Слышь,Ты к Горынычу летишь,Вмиг стрелою обернусь,Прямо в сердце устремлюсь».От такого ритуалаЗмей мой обалдел немало,В три головки шибануло,От любви слегка свихнуло.Здесь остаться не могу,Я спешу теперь к нему,А то далёко забредет,Ко мне дороги не найдет.

Воронеж

<p>Квартирка моя</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука