Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Затем я сел в катер и отдал команды, чтобы его завести и держать нужный курс. Когда я отдал команду: «Полный ход!», катер встал на дыбы. Я отдал приказ: «Виляем!», и катер стал пижонисто извиваться. Наконец мы пристали к берегу.

Почти сразу на меня свалилась возможность отправиться на два месяца в Америку, и я стал оформлять документы.

На семинаре в Москве я предложил ритуал: нужно взять три черных и три белых шнурка (обязательно мужских), связать их, чередуя цвета, скрепить концы. Затем взять получившийся «обруч» и трижды надеть его через голову и опустить на пол. В момент описания мной ритуала маленькая девочка крутилась вокруг мамы, пришедшей с ней на семинар. Девочка, видимо, недавно научилась ходить и не очень уверенно держалась на ногах. Говорить она не умела и забавно лопотала. Когда я доложил аудитории этот ритуал, девочка громко произнесла очень мелодичные звуки. Ведущий (Папа) сразу предложил воспроизвести их, благо рядом кто-то записывал семинар на диктофон. Прослушав отрывок несколько раз, составили мантру «УЛЮ МАЙ АМИИИ НУРУ НУРУ НУРУ».

Однажды я вышел из метро и увидел обувной ларек, в котором сидела грустная бабуля. Я поздоровался и поинтересовался:

– Мне нужны шнурки белые и черные.

– Замечательно.

– А мужские у вас есть?

– Вот эти, – ответила бабуля, показывая большой пучок шнурков справа.

Я купил шнурки, а дома стал выполнять ритуал.

Теперь возле моего дома стоит «Кадиллак-Эльдорадо», на котором я изредка вожу своего директора. Пока машина не моя, но я на ней катаюсь по всей Москве.

Как-то директор заявил:

– Чтобы тебе одному ездить, я на тебя оформлю «Ниву».

Недавно пришел домой к своей девушке, дочери директора, и он поворчал, что ему все надоело, и неожиданно предложил оформить на меня доверенность на машину «Фольксваген-Пассат». Теперь я катаюсь на трех машинах. Интересно, что две последние машины появились «по инерции», вслед за первой, я на них волшебство не пробовал.

Я с семи лет увлекаюсь музыкой. Сейчас делаю аранжировки и продаю их музыкантам. Своей аппаратуры (компьютер, синтезатор и т. д.) у меня не было, и приходилось ее арендовать, расходуя на это деньги.

Мне понравилось именование, которое прозвучало на семинаре: «Я розовый слон, и мне улыбается время». Я дня два ходил кругами по комнате и повторял это имя.

Сейчас у меня дома стоит аппаратура стоимостью полторы тысячи долларов.

Вскоре мою песню взяли на радио.

Я захотел, чтобы у меня появился мобильный телефон и для этого придумал себе имя: «Я розовый кролик, стирающий небо». Набрал полную ванну воды и поиграл с пеной, представляя, что стираю облака. Вскоре, на день рождения, мне дали премию мобильником.

Моя сестра Алена учится вместе с Мариной, семнадцатилетней девушкой. Как-то утром Маринка прибежала вся в слезах и сообщила, что беременна. Девушка, выкуривая одну сигарету за другой, никак не могла успокоиться, причитая, что отец ее из дому выгонит, что она повесится и так далее. Я произнес:

– Маринка, я тебя могу подстричь, и к вечеру все наладится.

Я взял маленькие ножнички и чуть-чуть укоротил ее роскошные длинные волосы. Марина успокоилась и пошла к своему парню, который, узнав радостную весть, бегал счастливый по офису, крича: «Ура, скоро я буду папой!» Он тут же предложил девушке выйти за него замуж. Свадьбу назначили через две недели.


Дима, Москва

Дела служебные

Вскоре после семинара попала в глухую пробку. Щелкнула и сказала себе: «Доеду до поворота на набережную, и там пробка рассосется». Так и случилось, Матрица прогнулась – катки асфальтировали дорогу, а за ними ни одной машины.

Мне не нравилось, что работа пожирает много времени. Считалось нормальным давать домашние задания, выполнить которые возможно только в том случае, если не ложиться спать. Разгрузили.

Однажды я пошла покупать туфли. Мне понравилась одна пара, но денег на нее не хватало. Зарплату нам перечисляют на банковскую карточку. Подходя к банкомату, я не помнила точно, сколько у меня должно быть денег, но думала, что не более двух тысяч рублей. Я сказала себе, что, поскольку не помню сумму, то пусть будет столько, сколько нужно на туфли. Банкомат выдал мне остаток на счете: пятьдесят три тысячи рублей. Я в шоке.

Первая мысль:

– Не мое.

Вторая:

– Мое. Пока наглеть не буду, сниму столько, сколько мне надо, а потом разберусь. Но пойду разбираться только тогда, когда почувствую, что деньги точно мои.

Я работаю в серьезной компании, и поэтому придется выяснять, чьи это деньги. Прошло три дня, я поймала состояние куража и пошла в бухгалтерию. Бухгалтерша сначала испугалась, но достала все документы и успокоила меня. Оказалось, что мне начислили две премии и отпускные.

Так я себе купила туфли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука