А л е к с е й. Ты с мое здесь поживи. А-то закрылась, в четырех стенах уединилась. Ей с ее высоким нравом чужда жизнь здешняя, такая. А я вот видишь как-то все-таки живу, еще и на престол взойти хочу.
Ш а р л о т т а.
А л е к с е й. Ха, ха, ха. Молода она, скажите, но выглядишь-то как старуха, вон оспой вся покрыта.
Картина четвертая.
Посредине сцены в полумраке стоит кровать, на ней лежит умирающая Шарлотта.
Д в о р о в ы е л ю д и.
Ш а р л о т т а. Юлиана милая моя подруга подойди.
А р н г е й м. Что изволите принцесса?
Ш а р л о т т а. Срок уж близко мой, на последок свидится хочу с царем.
А р н г е й м. Я сейчас за ним пошлю.
Ш а р л о т т а. Кого? Мы всем должны, сама сходи, но прежде подожди.
А р н г е й м. Да принцесса.
Ш а р л о т т а. Испросить обещания у тебя хочу. Царевич слаб, знаешь ты сама, надежды мало на него. О детях лишь прошу ты знай заботу, умру я, знаю скоро, мало времени у нас. Клятвы не прошу достаточно и слова, скажи ты позаботишься о них? Примешь ли детей моих? Отвечай.
А р н г е й м. Как своих.
Ш а р л о т т а. Обрадовала. Я это знала. Теперь иди.
А л е к с е й. Ты снова бледная, больна, пройдет. Я как-то тут лежал в горячке, доктора лечили, ничего стою. Недуг проходит нужно подождать, на следующей неделе будешь ты здорова, порозовеешь, отойдешь.
Ш а р л о т т а. Я умираю, прости Алеша.
А л е к с е й. Как умираешь? Такого быть не можешь. Ты верно заболела и думаешь теперь умрешь? Что медики тебе сказали? Их слушай и не горюй.
Ш а р л о т т а. Мне от них и передали, смерть уж во всех моих костях. Весь бок будто булавками исколот от этого наверное и слабею я. Уходит безвозвратно жизнь моя.
А л е к с е й. Нет, нет, нет, не может быть, я сейчас кого-нибудь на помощь позову.
Ш а р л о т т а. Оставь затею, прощанья час настал.
А л е к с е й. Шарлотта, как же может быть, ну мы повздорили немного и ты решила умереть? Не верю, не хочу, нет, нет, нет, не надо слышишь ты… .
Ш а р л о т т а Не вольна я, мы все подчинены Ему.
А л е к с е й. Я во всем этом виноват, Шарлотта, я покаяться хочу. Ты добра, я зол, ты говорила как сатана, простишь меня?
Ш а р л о т т а. Прощу.
А л е к с е й. Ты иногда отталкивала меня, на то не без причины, я глупый обижался, и боль тебе чинил, простишь меня?
Ш а р л о т т а. Прощу.
А л е к с е й. Сердитовала на меня и правильно, беспутный я, Шарлотта, о Господи, простишь меня?
Ш а р л о т т а. Прощу.
А л е к с е й. Нет, такого выдержать я не смогу, Шарлотта помоги, скажи как дальше жить?
Ш а р л о т т а. Живи спокойно не в обиде я, поменьше лишь греши и если можешь
А л е к с е й. Что же делать? Тает на глазах остановить ее не в силах я. Шарлотта милая моя, ты помни я люблю тебя.
П е т р. Шарлотта, худо дело, знаю, зачем позвать меня велела. Мне сказали ты на исходе. Алешка верно?
А л е к с е й. А так понять нельзя.
П е т р. Алексей, оставь меня.
Ш а р л о т т а. Простите государь, я попрощаться с вами захотела.
П е т р. Подожди. Я сам вот видишь не в ладу. Не легко тебе у нас пришлось… . Катенька вот-вот разрешится от бремени готова. …не смогла придти, сказалась хворою…, …да мы тебя не сберегли. Имеешь какие ты желанья, говори, исполню, тут будь покойна.
Ш а р л о т т а. С сыном примиритесь государь, употребите все, увидите какая будет польза. О детях, прошу покорно, отправьте их в Германию с Юлианой, так чаю лучше будет.
П е т р. Наталию отправлю, Петра оставлю, на себя возьму. Наследник нужен, ты дочка, уж прости меня.