Читаем Царь велел тебя повесить полностью

Свет в моей камере вырубили раньше обычного, но батарея еще держит, и я доволен. Темнота вообще хорошая вещь. Вот графиня де Кастильоне, когда состарилась, выходила гулять только по ночам, а днем сидела в своем особняке впотьмах, даже зеркала завесила и стены выкрасила в черный цвет. Зое тоже сидела в темноте последние несколько лет, в своей собственной башне, наедине с разбегающимися смыслами, только темнота была у нее внутри, она смотрела из ее глаз и курилась пепельным облачком возле рта. Полагаю, ей было ничуть не веселее, чем мне теперь. Мудак ты, Костас, самому надо было ехать, а не рукописи слать. Приехать, сбегать за сыром и вином или на Рибейру за свежей треской, выкосить на крыше траву, поставить там плетеные кресла и устроить тетке пирушку, каких свет не видывал.

Говоришь, боялся увидеть ее лицо? Так дождался бы ночи и пировал бы в темноте.

* * *

Сегодня меня вызывали на допрос в другой кабинет – темноватый, с просторным зеркалом во всю стену. Такое зеркало я видел в кино, за ним стоят люди и разглядывают тебя, оставаясь невидимыми. В углу кабинета стоял эвкалипт в горшке, листья опустились, нижние ветки высохли дочерна.

– Почему мы сегодня здесь? Кому меня показывают? Кстати, если вы эвкалипт не пересадите, он скоро умрет.

Какое-то время мы молча обменивались взглядами, так смотрят друг на друга постояльцы, встречающиеся за завтраком: настороженно и пусто.

– Я уже говорил, что мы слушали ваши истории, потому что не могли понять мотивов преступления, – сказал он, наконец. – А без мотива мы не могли двигаться дальше. Теперь, когда карты открыты, нет нужды запираться: мы знаем, за что вы ненавидели свою жертву. Крепкий, безупречный мотив.

– Что это вы такое несете?

– На днях я передаю ваше дело в суд. Есть ли жалобы? Нужен ли врач?

– С чего бы такая забота? В изолятор я не хочу, не вздумайте поить меня вашей дрянью. Меня от нее тошнило, как от хуторского самогона.

– Надо быть осторожнее, – участливо сказал Пруэнса. – Что касается зеркала, то вы правы: именно сегодня вас показывали человеку, способному продвинуть следствие вперед.

– Так вы его поймали все-таки.

– И ловить не пришлось. – Он пожал плечами. – Она прилетела два дня назад и сама вызвалась помочь следствию.

Вот как, она сама. Значит, стюардесса вернулась в страну и первым делом сдалась полиции. Я в сотый раз обругал себя за то, что не знаю настоящего имени Додо. Ощущение праздника, вот что заменяло ей имя, она была как полдень на яхте, выходящей в открытое море. Полосатые тенты, ледяной лимонад, дегтярный запах канатов, нагретые солнцем поручни,

– Так вы заполучили Додо? Приятно будет увидеть ее в тюрьме.

– В понедельник у вас будет очная ставка, фрау Рауба была крайне любезна и оказала нам содействие.

Он произнес это со вкусом, почти по слогам, а потом взял свой чайник и вышел. Охранник важно встал у дверей, как будто мне было куда бежать. Я смотрел в окно, пытаясь скрыть свое смятение, и вдруг остро вспомнил, какими разными сестры были на ощупь. У старшей сухие руки, жесткие волосы, белый плоский живот с татуировкой, похожий на дно чашки с фабричным клеймом. Младшая была горячая и мягкая, как летняя пыль.

Какого черта здесь делает Габия? Я сидел на железном стуле, чувствуя себя точь-в-точь как тот рождественский гусь, которого двоюродный дед с бабкой откармливали на хуторе кукурузой против его воли. Бабка садилась на скамью, зажимала птицу между коленей, вставляла ему в клюв воронку и сыпала кукурузу прямо в гуся, нежно поглаживая содрогающееся горло.

Похоже, времена тюремного чая с сухарями кончились и скоро меня заведут в сарай и – iä! iä! the Black Goat of the Woods with a Thousand Young! – разом отрежут голову.

Зое

Манера свекрови вести хозяйство всегда наводила на меня тоску. Спустя годы после ее смерти я находила запасы сахара и спичечные коробки, замотанные в клеенку. А книжные шкафы! За толстыми томами, которых никто не читал, шла особая жизнь, вечно что-то попискивало и побрякивало – там было довольно места, чтобы кошка прошла, и она ходила, не сомневайся. Потом моя дочь выросла и стала прятать за книгами траву. В доме вечно толпились мальчишки, а один даже возил ее в Порту, как взрослую, стащив у родителей сорок тысяч эскудо. Вернулась она в ужасном виде, ночевала в кемпинге и набралась там насекомых. Самое смешное, что, соберись мы пожениться, моя дочь стала бы твоей падчерицей, enteada, а ты стал бы ее padrasto.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза