— Ты слышишь? — сказалъ Антонъ, задрожавъ отъ суевѣрнаго страха, — кто-то плачетъ.
Кастрингіусъ со свѣчою въ рукахъ подошелъ къ кроваткѣ, на которой лежала подъ одѣяломъ молоденькая, едва распустившаяся дѣвочка и плакала отъ страха.
— Луизочка, дочурка моего редактора, — вскричалъ Кастрингіусъ, стаскивая съ нея одѣяло и наклоняясь надъ дѣвочкой. — Разумѣется, она принадлежитъ мнѣ!
— Подожди, мы раздѣлимъ, какъ было условлено! — закричалъ Антонъ.
Они стали спорить.
Кастрингіусъ повалилъ Антона, потому что онъ былъ сильнѣе его, и прошипѣлъ:
— У меня больше правъ на нее и съ такими, какъ ты, я не дѣлюсь!
Онъ заскрежеталъ зубами. Но Антонъ прибѣгнулъ къ особому средству борьбы — онъ досталъ тихонько изъ кармана горсть толченаго перцу и бросилъ имъ въ лицо сопернику. Однако, Кастрингіусъ, взвывши отъ боли, не выпустилъ Антона изъ своихъ цѣпкихъ объятій. Онъ былъ длиненъ. Антонъ — коротокъ. Они стали кататься по землѣ, прокатились по всей комнатѣ, выкатились за дверь, на балконъ, упали на крышу прачечной, скатились дальше и, наконецъ, бухнули въ глубокую болотистую канаву. Наружу они не вынырнули, отъ нихъ поднялись только пузыри.
Философъ-парикмахеръ вздумалъ было произносить отвлеченныя рѣчи на Томашевичевомъ полѣ. Но его не стали слушать. На шею накинули петлю и повѣсили его въ собственной цырульнѣ. Тамъ онъ болтался надъ мѣднымъ тазикомъ.
Лампенбогена тоже постигъ мучительный конецъ. Онъ недурно жилъ до послѣдняго дня, когда посадилъ своихъ паціентовъ на четверть порціи. Больные грезовцы возмутились, вспыхнула барачная революція, причемъ больныхъ поддержали сторожа. Въ комнатномъ ледникѣ хранилось еще три зажаренныя курицы, кусокъ шоколаду и кружокъ сыру. Эти запасы больные стали требовать себѣ, а Лампенбогенъ ничего не хотѣлъ имъ давать. Паціенты напали на своего врача, и одна бѣдная женщина облила его хлороформомъ. Больные рѣдко бываютъ милосердны. Когда толстякъ потерялъ сознаніе, ледникъ былъ взломанъ и разграбленъ, а сквозь тѣло Лампенбогена была протянута желѣзная, газовая труба, и сторожа разложили огонь, чтобы уничтожить слѣды преступленія. Такъ покончилъ Лампенбогенъ свое существованіе на вертелѣ, причемъ верхняя часть его осталась недожаренной.
Погибъ и профессоръ Корнтгейнъ. Онъ, впрочемъ, самъ наложилъ на себя руки. По-видимому, онъ вполнѣ сознательно это сдѣлалъ. Однажды вечеромъ старикъ вошелъ безъ шапки, но одѣтый, въ рѣку Негро; въ это время на мосту были зажжены тусклые фонари, и въ водѣ отражались красные огни. Постепенно входилъ въ воду профессоръ, и волны сначала обнимали его колѣни, потомъ забрались въ его карманы, откуда онъ поспѣшилъ вынуть какой-то маленькій предметъ и поднесъ его къ самымъ глазамъ. Вода поднималась все выше и выше, достигая носа, наконецъ, касаясь сѣдыхъ волосъ. Вокругъ профессора закружилась какая-то маленькая, блестящая коробка, заключавшая въ себѣ… Акарину фелицитасъ!
XXV.
Подвиги Американца.
Вокзалъ желѣзной дороги пожирался болотомъ. Зданія пошатнулись. Дебаркадеръ былъ покрытъ грязью и иломъ, двери прогнили, и плѣсень текла по нимъ; по стѣнкамъ буфета ползала моль и личинки древоточцевъ. Безчисленныя твари, которыя промчались надъ Перломъ, опустошили его сады и измучили людей, всѣ были порождены болотомъ, которое на многія мили простиралось въ сѣромъ мракѣ.
Но оно не только давало жизнь, а и отнимало ее. Крестьяне и рыбаки, грезовцы разныхъ другихъ профессій погибли въ немъ. Оно было коварно и казалось кроткимъ и ласковымъ въ то время, какъ подъ его мшистыми покровами кишѣли змѣи. По немъ блуждали также призрачные огни.
Эта дикая мѣстность считалась въ странѣ Грезъ священною. На нѣкоторыхъ мѣстахъ возвышались древніе, обросшіе мохомъ камни, на которыхъ были высѣчены какіе-то непонятные знаки и символы. На камняхъ, обыкновенно, охотники оставляли потроха убитой ими дичи, рыбаки — печень щукъ и сомовъ; крестьяне — овощи, яблоки и виноградъ. Болото милостиво принимало дары и пожирало ихъ. Самъ Патера приходилъ сюда въ ранніе годы и по ночамъ посѣщалъ эти священныя мѣста; болото онъ называлъ «матерью» и соединялся съ нею въ особыхъ мистеріяхъ. Долженъ здѣсь упомянуть, что синеглазое племя, жившее по ту сторону рѣки, этихъ обычаевъ не придерживалось.
Въ большомъ машинномъ депо у вокзала еще стоялъ запахъ звѣринца. Здѣсь пометъ звѣрей смѣшивался съ чернымъ иломъ, лужами, стоявшими на полу.
По этому грязному полу, одѣтый въ плащъ, съ накинутымъ на голову капюшономъ, ходилъ какой-то человѣкъ и распоряжался, а кочегаръ смазывалъ масломъ заржавленныя части локомотива. Когда онъ зажегъ огонь, краснымъ свѣтомъ освѣтилось лицо человѣка въ капюшонѣ. Это былъ Геркулесъ Белль.