Читаем Царство ночи полностью

Сара подхватила Роланда, когда у того подогнулись колени. Она принялась метать звездочки из патронташа во что-то позади Ами.

— Роланд? — Она слегка встряхнула мужа. — Роланд, милый?

В отличие от Ами, бессмертная могла удерживать супруга одной рукой.

— Их нужно унести отсюда, — тихонько взмолилась Ами.

Сара кивнула.

— Мы сможем выбраться, сражаясь.

— Нет. Они тебя накачают наркотой, как и наших мужчин. Забери их и беги.

Сара дернулась в сторону, и дротик просвистел мимо ее уха, попав в горло вампира за ее спиной.

В отличие от бессмертных, тот сразу упал.

Сара, колеблясь, посмотрела на Ами.

— А как же ты? Я не могу тебя здесь оставить.

— Придется. Я не такая быстрая, как стражи, а ты не сможешь вынести нас всех.

— Смогу. Только…

— Ты слишком замедлишься, и они тебя поймают, накачают этой дрянью. Прошу. — В глазах Ами блеснули слезы. — Не дай им забрать его, Сара.

— Ами…

— На что ты способна, чтобы спасти Роланда? — спросила она. Саре пора было уходить, причем быстро. Пока вампиры перестали нападать на них и прислушиваются к разговору.

Ришар внезапно появился рядом с Сарой с оружием в руке.

По лицу Ами потекли слезы. Маркус уже не мог стоять и оперся всем весом на нее. Его глаза перестали сиять и, как и у Роланда, обрели прежний темно-карий цвет. Она вымученно улыбнулась.

— Видишь? Ришар здесь. Со мной все будет в порядке.

Ришар был слишком слаб, чтобы перенести их всех в безопасное место. Он едва стоял на ногах.

Ами подозревала, что Сара решилась после того, как увернулась от очередного дротика.

— Я вернусь, как только они будут в безопасности, — пообещала она.

— Нет, — прошептал Маркус Ами в волосы.

Она даже не догадывалась, что он все еще в сознании.

— Иди с Сарой, — попросила она, когда бессмертная закинула своего мужа на плечо. — Со мной все будет хорошо. Тут осталась лишь парочка вампиров.

Пара десятков. Осталось надеяться, что Маркус не увидит, сколько их на самом деле.

Сара приблизилась и склонилась.

Ами пообещала:

— Я скоро присоединюсь к тебе. — И помогла девушке закинуть Маркуса на другое плечо. А потом шепнула, чмокнув его в волосы. — Я люблю тебя.

Ами отступила и неловко взяла оружие, которое Ришар ей передал.

Сара выпрямилась. Ришар пробормотал что-то по-французски, зашатался и снова исчез.

Сара в испуге огляделась и обратилась к подруге:

— Ты не сможешь сама с ними справиться.

Тут что-то пронзило плечо Ами. Она вытащила дротик и протянула Саре.

— У тебя нет выбора. Ты здесь не поможешь.

Сара сглотнула, у нее на глазах выступили слезы.

— Я вернусь, как только они окажутся в безопасности, — снова пообещала она.

Обе знали, что к тому времени Ами уже умрет.

— Иди. Я постараюсь не дать им последовать за вами.

Со всхлипом Сара бросилась прочь.

В ночи раздался яростный рык.

Ами подняла тяжелый автомат. Она почувствовала знакомую бесчувственность, оказавшись лицом к лицу с готовым напасть королем вампиров.

Он проследил взглядом за беглецами и заорал:

— Схватить их!

И как только он собрался действовать, Ами нажала на спусковой крючок.

Главный кровосос задергался от попавших пуль, словно марионетка на веревочках.

Вампиры не знали, стоит ли броситься вдогонку за бессмертными или спасать своего командира. В конце концов они выбрали второй вариант, кинулись на Ами и вырвали оружие. Они были сильнее, а она, хоть и сопротивлялась всеми силами, двигалась все медленнее и неувереннее, так как по жилам с кровью распространялся препарат.

Несколько вампиров держали ее, так заломив руки за спину, что чуть не выбили плечи из суставов.

Король вампиров стоял в нескольких ярдах от них. Кровь лилась из его ран. Слюна закапала с губ, когда он уперся руками в колени. И потом заорал так яростно, что Ами не различила слов.

Лидер схватил с земли огромный мачете. Выпрямившись, он бросился на ближайшего подданного. Снова и снова он кромсал воющую жертву, а потом накинулся на следующего подвернувшегося по руку, нападая, словно бешеный пес.

Оставшиеся вампиры отпустили Ами и разбежались.

Ами попыталась найти автомат, который у нее забрали, но не сумела. Схватив одну из катан, побежала к лесу в направлении противоположном тому, куда скрылась Сара.

Она слышала мучительные крики боли. Со слезящимися глазами пыталась идти на подкашивающихся ногах. От страха она дышала прерывисто. Пар вырывался с ее губ в ночной прохладе. Крики стихли, и она ощутила порыв ветра, когда ей заступили дорогу.

Ами врезалась в него по инерции. Ударилась лбом о подбородок, перед глазами заплясали звездочки. Она отшатнулась и выронила катану. Все вокруг закружилось, а в фокусе оставался король вампиров.

Он словно искупался в крови и весь блестел красным.

Кровосос схватил ее рукой за горло и приподнял над землей.

Затем оскалился, демонстрируя клыки, и прижал к себе.

И тут Ами поглотила тьма.

***

Бастиен уставился на поляну, где раньше находилось его логово. Трава была усеяна алыми пятнами от края до края. На земле было множество тел, все на разной стадии разложения. Большая часть находилась в середины поляны. Было еще три места скопления поверженных кровососов, следовательно, там сражались бессмертные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги