Читаем Царство. Паника полностью

– Ох! – Девочка посмотрела на Марию, ей явно было больно. – Что-то случилось?

– Амели! – воскликнула Мария, видя, как Алис тащат прочь. – Что это значит?

– Повар, напавший на вашу гостью, мертв.

<p>Глава 8</p>

– Ну и как это могла сделать Алис? – потребовала ответа Мария и даже шлепнула рукой по столу. Они с Франциском и Екатериной вернулись в их покои. Франциск с утомленным видом тер виски, а королева-мать наблюдала за супругами. – Все утро она была в выделенной ей комнате, а остальной день в сопровождении стражи Екатерины. У нее не было возможности спуститься в темницу.

– Ведьме не надо было присутствовать там, чтобы убить, – сказала Екатерина, которая в этот момент намеренно отвела взгляд. – Именно это делает ее ведьмой, Мария.

Франциск поднял руки вверх.

– Что я еще могу сделать? – спросил он. – Я не могу позволить девочке, обвиняемой в колдовстве, разгуливать по замку, когда слуги падают замертво по необъяснимым причинам.

– Один слуга, – подчеркнула Мария голосом, полным ярости, – все обещания быть разумной и поддерживать мужа были забыты. – Один слуга с кухни, которого отправили в темницу за то, что он напал на девушку. Кто знает, что с ним там случилось?

– А что, если за этим стоят англичане? – будничным тоном предположила Екатерина. – А что, если план состоял в том, чтобы проникнуть в замок, завоевать доверие милой доброй Марии, а затем убить вас обоих во сне? В худшем случае вас выставят слабыми и глупыми, в лучшем – покончат с вами двумя.

Мария с омерзением посмотрела на свекровь.

– Вы не помогаете.

– Правда? – удивилась королева-мать. – По крайней мере я предлагаю варианты, а не позволяю маленькой ведьме бегать по саду. Мария, а почему бы вам просто не дать ей топор и не закрыть глаза и склонить голову?

– Ваша ссора ни к чему не приведет, – вмешался Франциск, прежде чем Мария успела ответить. – Мария, мне придется держать девочку под наблюдением, пока не разберемся, что произошло со слугой. Мама, пожалуйста, не делай ситуацию еще сложнее, чем она есть.

– Ты же не посадишь ее в темницу? – Мария провела в подвалах замка гораздо больше времени, чем ей бы хотелось. Ей была невыносима мысль о том, что Алис будет страдать в одиночестве после всего, что она пережила.

Франциск сжал ее плечо, чтобы придать супруге сил.

– Ее будут держать в южной башне.

– Ах, – вздохнула Екатерина. – Южная башня. Счастливые воспоминания.

– Я здесь, – объявил Баш, с уверенным видом входя в комнату.

– Слава богу, мы все спасены! – Екатерина потянулась к столу за бокалом вина.

Мельком взглянув на нее, Баш обратился к Марии и Франциску.

– Как идет расследование?

– Никак, – откликнулся Франциск. – А теперь еще и мертв слуга, напавший на Алис.

– Его убили? – Баш не выглядел удивленным. – Другой заключенный?

Франциск покачал головой.

– Его держали одного, чтобы не сеять панику. Стражник пошел проверить его и нашел повара мертвым.

В комнате наступила тишина. Мария села на стул и изо всех сил пыталась помнить о совете Лолы. Франциск не был виноват, ему просто больше ничего не оставалось, как запереть Алис. Это лучшее, что можно было сделать для девочки, сказала она себе. Алис будет в безопасности в камере.

– Позволь мне снова съездить в Осер, – сказал Баш. – Позволь мне поговорить с жителями соседних деревень. За этими событиями стоит нечто большее, чего мы не видим.

– Проще всего казнить девочку, – произнесла Екатерина. – Мне неприятно говорить столь очевидные вещи, но это решило бы все наши проблемы. Жители Осера встанут на нашу сторону, все увидят, что Франциск против оккультизма, а мы притворимся, что ничего не произошло. Все просто.

– А как же Алис? И Ада? – спросил Баш.

– А которая из них ведьма? – спросила королева-мать. – Хотя это не важно. Казнить их обеих – от одного испорченного яблока портится весь бочонок. Ты и так уже оставил их сиротами, верно, Себастьян?

– Хватит! – крикнул Франциск.

Баш, Мария и Екатерина повернулись к королю.

– Алис и Ада останутся в южной башне, пока мы не узнаем, кто убил повара, – объявил он. – На рассвете Баш поедет в Осер, Мария будет держаться подальше от обеих девочек, а моя мать будет держаться подальше от всех.

– Ну, спасибо за решение. – Екатерина осушила свой бокал вина и поставила его на стол. – Если моя помощь не требуется, я вернусь в свои покои. Восточная башня гораздо удобнее южной. Удачи, Франциск, дай мне знать, на какой день назначишь казнь. Для такого нужны свидетели.

Баш запустил пальцы в шелковые каштановые волосы Кенны и прижался лицом к ее шее. Она пахла жасмином, розами и домом. Он крепко закрыл глаза и выдохнул ее имя. Кенна крепко обхватила талию мужа длинными ногами, прижимая его поближе. Перекатившись на спину, Баш прижал Кенну к груди и стал гладить ее волосы.

– Ты не выглядишь настолько счастливым, насколько бы мне хотелось, – сказала она, приподнимаясь на локте, надув губы при выражении лица своего супруга. – Я уже наскучила тебе?

– Да. – Баш положил ладонь ей на щеку и большим пальцем надавил на ее нижнюю губу. – Все именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения