Мысли оборвались, и в голову ворвался уже отчетливый шум воды — так бывает, когда музыка звучит фоном, а потом по какой-то непонятной причине начинает орать в три раза громче. Затем последовал и голос вокалиста словно бы некой рок группы.
— Ага! — крикнул Зак Конн так громко, что сам прикрыл уши.
Тоннели, во всем их хитроумном сплетении и пересечении, привели жандарма и его компаньона в весьма занимательное место. В принципе, оно ничем не отличалось от всей остальной канализации — слабый солнечный свет, булькающая вода, каменные стены и периодически снующие туда-сюда крысы.
За исключением одной маленькой, но заметной детали, которую не увидеть мог разве что слепец, или же шарлатан, который этим самым слепцом и притворялся (Платз уже прошел данный период жизни).
Внизу, в относительной сухости, стояли ящики. Некоторые — разбитые, некоторые — целые.
— Ну и ну, — жандарм заглянул в одну из коробок, но не нашел там ничего, кроме красной пыли. — Это все очень похоже на контрабанду в особо крупных размерах. Но от контрабанды, видимо, остались только ящики.
Зак Конн хорьком побежал осматривать все остальные коробки, не находя в них ничего, кроме, разве что, какой-то красной пыли на донышках.
Платз, даже в слабом свете, разглядел лицо Ля’Сахра в здоровенной шляпе, ухмыляющееся с ящиков.
— Не знал, что здесь она пользуется особой популярностью. В таких количествах… — проговорил «как бы мэр» себе под нос.
— А ведь она запрещена! — завопил Зак, продолжая осмотр.
— Тогда почему вы вообще допустили появление этой карамели в городе? — ухмыльнулся Платз, сталкивая тростью приоткрытую крышку на пол.
— Ну, контрабанда в малых размерах… как оно там… обеспечивает необходимый уровень экономики, что-то такое, — жандарм повернулся к мужчине в золотом. — Так говорит господи Златочрев, а он в этом деле соображает. Но зачем она нужна в
— Не очень-то хорошее место для склада, — помог Заку Платз.
— Да! — жандарм поднял со дна одного из ящиков карамельную пыльцу и потер в руке. — Мне кажется, что ваши… эм… преступники уже давно покинули это место вместе со всей карамелью. Здесь определенно были люди!
Зак закопошился.
— Похоже, мы разорили осиное гнездо!
— О нет. Мы нашли его уже покинутым и разворошенным, — добавил Платз, посмотрев на одну из решеток вверху. Через нее сочился яркий солнечный свет.
Залточрев так и застыл с открытым ртом и глазами на выкат — гипотетический скульптор уже ринулся делать наброски этой позы для памятника. Определенно, такое изваяние стало бы шедевром — и уж точно намертво увековечило бы Триумвира в истории. С таким-то выражением лица.
— Видимо, зря я не послушал твоих советов, Супримус, — проговорил он. — Похоже, я действительно перепил своих настоек. У меня галлюцинации!
— Очень смешно, Златочрев, — буркнул Супримус. Кронос лишь вскинул руку, отмахиваясь от шутки.
— Ладно, ладно, хорошо. Я просто решил разрядить обстановку, — чернобородый член Правительства сел за овальный стол, пощурившись от солнца.
— Я не хочу тянуть, потому что дело не терпит отлагательств, — заговорил Супримус, потирая переносицу. — Боюсь, что в скором времени нас ждет восстание — при этом, весьма… скажем так, радикальное. Я уверен, что эта контрабанда карамели в огромных количествах — ключ ко всему.
— Ключ из желтого металла, — пробубнил Златочрев. Он тер бороду, пока слушал другого Триумвира, почти как старик Хоттабыч. Да только борода члена Правительства способствовала не исполнению желаний, а появлению на столе золотой пыли, которой накопилось прилично.
— То есть, ты сделал вывод, — заговорил Кронос. Голос его был самым молодым, — что нас ждет восстание с использованием этой карамели?
Он выдержал паузу и продолжил:
— Я согласен с тобой, но если это так, то нас ждут большие проблемы — эта карамель, как бы забавно моя фраза не звучала, дает практически безграничные возможности.
— Не забывай про побочные эффекты, — заметил Златочрев.
— Да, побочные эффекты, конечно. Я читал в одной из газет, что кое-кто обратился в пыль после этого. Да ты и см знаешь — мы запретили ее как раз поэтому, — Супримус откинулся на спинку своего креслица. — Но они должны были придумать что-то — по крайней мере, так думать логично. Но меня беспокоит не только это — само собой, то, что они смогут натворить, заставляет вздрогнуть — потому что
— Вот тебе и магия! — вставил свои пять копеек Триумвир в золотом балахоне.
— И что же ты имеешь в виду? — Кронос, глава жандармов, наклонился вперед. — Уж не хочешь ли ты сказать…
— Да, магические землетрясения, Кронос. Они самые. Я уверен, что ты об этом тоже думал. Я не совсем понимал — что может вызывать такие перебои в магии. Но эта карамель — точнее, то, что она позволяет делать…
— Но если бы оно было так, мы бы чувствовали их и до этого. Карамель ведь не вчера изобрели… — Златочрев нахмурился.