Читаем Цена памяти (СИ) полностью

Но Гермиона не может похвастаться большей выдержкой, чем у него. Малфой гневается, уничтожая хрупкое равновесие их отношений, которое возникло за последние недели, но, в отличие от ситуации с разлетевшимися бумажками, в этом случае Гермиона не может произнести заклинание, чтобы вмиг всё восстановить.

Она может только продолжить спорить.

— Я никуда не уйду. Ты должен сказать мне, что…

— Да как же ты не поймёшь! — рявкает он. — Я. Ничего. Тебе. Не. Должен.

— Поговори со мной, Малфой! Что там произошло?

— Ты просто не можешь перестать задавать вопросы?

— Да что ты прицепился к моим вопросам, Малфой, прекрати быть таким слабаком и ответь хоть на один!

— Заткнись, — рычит он и срывается, полностью теряя контроль. — Заткнись, заткнись, заткнись! — С каждым восклицанием он приближается к ней на шаг ближе. — Не называй меня слабаком, Грейнджер! Не говори о том, чего не знаешь.

— Тогда расскажи мне, я хочу знать! — кричит она в ответ.

Вдруг Малфой оказывается прямо перед ней, резким движением тянет руку и, прежде чем Гермиона успевает среагировать, обхватывает её ладонью за шею. Она инстинктивно пытается вывернуться, но у неё уже был шанс узнать, что Малфой сильнее, чем кажется. В этот раз она снова не может сопротивляться.

Он склоняется к ней:

— Какая разница, чего ты хочешь и чего не хочешь? — фыркает он. — Знаешь, Грейнджер, я думал, меня раздражают все грязнокровки, но, кажется, дело всё-таки в тебе. Какая же ты…

Малфой вдруг запускает пальцы прям в её волосы и дергает назад так, что голова запрокидывается.

— Пусти!

Руки Гермионы взлетают к затылку, она хватает запястье Малфоя одной рукой, пытаясь удержать от рывка, а второй старается разжать его пальцы. Но он даже не обращает внимания на её попытки.

— Неужели ты просто физически не способна помолчать? Чего тебе стоит, Грейнджер, хоть на секундочку заткнуться? Неужели, когда это происходит, давление в твоей голове становится столь огромным, что она грозит вот-вот взорваться?

— Я молчу сейчас, Малфой.

— И это прекрасно, это ласка для моих ушей.

Он замирает, прикрыв глаза, и его лицо выглядит почти умиротворённо в приглушенном свете свечей, но рука продолжает крепко удерживать волосы Гермионы. Она смотрит на него и всё ещё пытается ослабить напряжение, чувствуя, как кожа на голове натягивается, и это причиняет дискомфорт, перерастающий в боль.

Малфой глубоко втягивает воздух; ноздри раздуваются.

Гермиона предпринимает ещё одну попытку:

— Малфой, отпусти меня, — тихо, вкрадчиво произносит она, стараясь звучать убедительно, — и мы спокойно поговорим.

Он открывает глаза и снова смотрит на неё, взгляд нечитаем.

— Нет, мы не будем разговаривать, — так же тихо, но неожиданно серьёзно говорит он. — Ты будешь слушать. Ты же хотела ответы на вопросы, Грейнджер. Я отвечу. Только сначала задам тебе парочку своих. — В его глазах проскальзывает опасный блеск, пальцы крепче сжимаются у неё в волосах, и Гермиона ещё больше закидывает голову, стараясь уберечься от боли. Тем временем Малфой нависает над её лицом: — Знаешь ли ты звук, который издаёт живое существо, когда с него снимают кожу?

Шею Гермионы мучительно пронзает от подобного положения, и слова сами срываются с губ:

— Малфой, мне больно.

— Мне тоже больно, — едва разборчиво бормочет он и горячо шепчет: — Знаешь, как лепечет человек, которого покидает разум после пыток Круциатусом?

— Остановись…

— …Знаешь, как кричит человек, на глазах которого убивают всю его семью?

— Хватит!

В уголках её глаз собираются слёзы, и Гермиона несколько раз моргает, стараясь удержать их.

— Знаешь, как безжизненное тело ударяется о пол?

— Малфой, прекрати!

Одна слеза всё-таки срывается и прочерчивает тонкую дорожку по виску, скрываясь в волосах. Гермиона тихо всхлипывает, когда слова Малфоя окутывают её:

— Ничего ты не знаешь…

Она чувствует его дыхание на своём лице, оно особенно обжигает влажную кожу, и Гермиона снова часто-часто моргает, стараясь справиться с собой. Когда она отвечает ему, то голос срывается на шёпот, но Малфой так близко, что слышит каждое слово:

— Ты уже один раз показал, что физически сильнее. Это ничего не значит, Малфой. Чего ты вообще пытаешься доби…

Гермиона вскрикивает на полуслове, когда чувствует, как Малфой сжимает пальцы и, кажется, вырывает часть волос, а кожа на голове начинает нестерпимо болеть от сильного натяжения.

Малфой совсем близко.

Он вдруг прижимается носом к её виску, и у Гермионы спирает дыхание.

— Как же ты достала…

На этих словах Гермиона резко дёргает головой и врезается лбом в его лоб. Размах не сильный, но удара хватает, чтобы в её глазах потемнело, а Малфой немного отшатнулся.

Он смотрит на неё опасным взглядом.

Воспоминание об их первом столкновении резко проносится в голове, и на миг Гермионе кажется, что в этот раз Малфой попросту убьёт её. Она зажмуривается всего на секунду и видит вспыхивающие огоньки в темноте собственных век. Голова несильно кружится от удара, Гермиона дезориентирована.

Когда она открывает глаза, Малфой всё ещё смотрит на неё, и она впервые так близко видит его глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы