Читаем Центурии. Книга пророчеств полностью

Модена – город в герцогстве Феррара, удел д’Эсте.

…в подарок (par estrennes) – буквально «в качестве новогоднего подарка».

…ночь – в оригинале nolte, старофранцузское слово, явный архаизм.

Стихийные бедствия в Средиземноморье в новогоднюю ночь.


10-61

Бетта (Betta; в написании XVI в. у разных авторов это латинское название варьировалось Bettaw, Pettaw, Betta, Pettau, Pœtovio) находится на Драве, в Штирии; это современный Птуй в северо-восточной Словении, древнейший город страны.

Эмона (лат. Emone, Aemona, Emana, у Нострадамуса – Emorre, явная опечатка) – древнеримское поселение, на месте которого стоит Любляна (позднелат. Labacum, нем. Laibach), ныне столица Словении; в XVI в. оставалась в составе владений австрийских Габсбургов.

Скарабанция (лат.) – г. Шопрон в Венгрии; как и Любляна и Птуй, был удержан австрийскими Габсбургами от османского завоевания.

Земли Центральной Европы (Венгрия и Австрия), находившиеся под властью австрийских Габсбургов, примут сторону Турции и откроют путь ее войскам; гражданская война; разоблачение сговора.


10-62

Сорбия (Sorbin) – идентификация топонима проблематична. Речь идет либо о Сербии, либо, что более вероятно, о Сорбии. Сорбия – она же Лужицы или Сорбская марка – область на юге восточной Германии, близ Дрездена, у самой границы нынешних ФРГ и Чехии. В Сорбии живет славянский микронарод – лужицкие сербы (сорбы, лужичане). В XVI в. формально входила в состав Чешского королевства, на деле контролировалась австрийскими Габсбургами.

Буда (у Нострадамуса – Brudes) – историческая часть Будапешта.

Византийский вождь — здесь: турок.

Славонские Салоны – главный город античной Далмации, ныне – г. Солин близ Сплита, Хорватия. В 1527 г. был отбит турками у Венеции.

Сражения в Центральной Европе (юго-восточная Германия, Далмация и Венгрия) и исламизация оккупированной турками части Балкан – исторические реалии первой половины XVI в.


10-63

Кидония – город в северо-западной части Крита, ныне на его месте стоит город Канея.

Рагуза (лат.) – здесь: Дубровник, в XVI в. вольный город в Далмации (ныне Хорватия), один из важнейших портов Адриатики, крупный торговый и культурный центр, называемый «славянскими Афинами».

город Св. Иеронима – Святой Иероним родился в Стридоне (идентифицируется как нынешний Тесань в Боснии) и долгое время жил в Аквилее близ Венеции. В географическом контексте катрена речь идет, скорее всего, об Аквилее.

«Оживет исцеляющая помощь» (Reuerdira le medicant secours) – или «Оживут благодаря исцеляющей помощи».

«…из-за смерти двух цапель» (par mort de deux heron) – вариант перевода только один. Возможно, речь идет о перьях цапли, из которых изготавливался плюмаж членов султанской семьи в Османской империи.

Продолжение предыдущего катрена – экспансия Турции.


10-64

Лукка – город к северо-востоку от Пизы, в сер. XVI в. – независимая аристократическая республика.

Колонны — члены римского клана Колонна. См. 8-67, 9–2.

Война с участием Венеции, Тосканы (Флоренция), Испании (ей принадлежал Милан), Лукки и папства. Речь идет о попытке захвата Венеции тосканским герцогом.


10-65

Разгром Рима в мае 1527 г. – Sacco di Roma (см., напр., 10–27).


10-66

Шотландский остров – в данном случае «остров» означает «земля, куда надо плыть по морю» (см. 7-10).

Один из самых сложных для прочтения катренов: Le chef de Londres par regne l’Americh,/ L’Isle d’Escosse tempiera par gelee:/ Roy Reb auront un si faux Antechrist, / Que les mettra trestous dans la meslee.

Истинное значение слова Americh (отсутствует в словарях) неясно (артикль le к тому же указывает на именительный падеж). Americh и Antechrist не рифмуются друг с другом; текст явно поврежден, хотя ритмика сохранена. Конъектура Americh – Amerique («Америка»), предлагаемая почти всеми комментаторами и принятая в нашем переводе, не спасает положения, – рифма не восстанавливается. Глагола tempier также не существует; возможны две замены – tempter («восстать») и temperer («умиротворить»). Мы исходим из того, что «глава Лондона» здесь – подлежащее, «умиротворит» – сказуемое. Возможно и другое прочтение – «Глава Лондона посредством царства Америки, /Шотландский остров восстанет в[о время] мороза…» – но в этом случае полностью рушится синтаксис первой строки (подлежащее не находит сказуемого).

Roy Reb также представляет загадку, хотя и меньшую; распространенное прочтение «король и мятежник», по-видимому, правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунные узлы в гороскопе. Предсказания судьбы
Лунные узлы в гороскопе. Предсказания судьбы

Лунные узлы относятся к факторам, оказывающим очень сильное влияние на натальную карту. Это невидимые космические силы, формирующие наше предназначение, высвечивающие наш кармический потенциал и освещающие истинный смысл нашего существования. Что могут сказать узлы о вашем жизненном пути?Предлагаемое вашему вниманию руководство научит вас оценивать силу лунных узлов – точек, в которых лунная орбита пересекает солнечную. Вы узнаете о том, как северный и южный узлы можно использовать в качестве автономных инструментов для создания точной интерпретации натальной карты, просто по их положению в домах и знаках, по отношению к планетам-управителям, по аспектам, и по отношению к другим факторам натальной карты. Кроме того, знание местоположения восходящего узла позволяет определить задачи на текущее воплощение, а заходящего – свои деяния в прошлых жизнях.Узнайте, как узлы влияют на особенности личности и внешность человека. Предскажите основные тенденции и события на год вперед. Приобретите бесценное понимание своих отношений с друзьями и любимыми.Книга будет очень полезна как для начинающих, так и опытных астрологов. Воспользуйтесь трансформирующей энергией лунных узлов, и вы пойдете по пути своей личностной и духовной эволюции.

Селеста Тиль

Астрология и хиромантия / Эзотерика