Одежда была там, где он ее оставил, в чулане. Сарр оделся в коридоре. На цыпочках прокрался к комнате Кэрол и замер на пороге, глядя на девушку, которая спала под сенью вырезанных из детских книжек картинок на стенах: луна, бородатые старцы, огонь… Одна ее рука скрывалась под подушкой, другая, тонкая как тростинка, с хрупким, почти фарфоровым запястьем, лежала на виду. Расслабленное лицо ничто не омрачало, лишь губы были слегка поджаты во сне. От девушки веяло детской невинностью, и впервые после возвращения в Гилеад Порот усомнился в том, что в этой комнате когда-нибудь появится их с Деборой ребенок.
Лучше сейчас об этом не думать. Господь вознаградит его по собственному разумению. Фермер застегнул рубашку и шагнул внутрь.
Он хотел было разбудить девушку, потом остановился. Весь день он пытался найти способ убедить ее пойти с ним, но так ничего и не придумал. Она может начать спорить, даже сопротивляться. Невообразимо, под крышей его собственного дома!.. Как мать об этом не подумала?
Издевательский голосок в голове произнес:
Порот решил, что лучше оставить Кэрол в покое. Он привезет мать сюда. Ей придется удовлетвориться этим. Сарр отступил из комнаты и спустился вниз по лестнице.
Он не видел, как существо на постели село, а потом прокралось вслед за ним.
Его сапоги стояли у задней двери. Надев их, фермер выскользнул наружу. Теперь луна стояла выше. Она превратилась в громадный маяк посреди неба, такой яркий, что на него больно было смотреть. Порот быстро прошел через лужайку к амбару. Он знал, что шум двигателя может разбудит остальных, но с этим ничего нельзя было поделать. Они наверняка тут же снова уснут, а он уже уедет. Крадясь мимо темной пристройки, где спали Джереми и Рози, фермер услышал пульсирующее пение лягушек, но не заметил обнаженную женщину, которая тенью следовала за ним по пятам.
Порот завернул за угол амбара, вошел и на ощупь отыскал автомобиль. Когда он открыл дверцу, в салоне включился свет.
Вскрикнув, Сарр отпрыгнул назад. Кто-то уже устроился на водительском сиденье. Порот разглядел розовые ладошки, полные красные губы и морщинки вокруг глаз, которые теперь были острыми как бритвы. Порот наконец узнал старика.
– Это вы были в парке десять лет назад, – сказал он. – Теперь я вспомнил. Что вы здесь делаете?
Старик широко улыбнулся.
– Жду вас, брат Сарр.
Порот заметил, как он взглянул ему за плечо, и хотел было развернуться, но существо с топором в руках двигалось слишком быстро. Тяжелое лезвие вонзилось фермеру точно в затылок и вошло глубоко в мозг.
Эта часть ему нравится. Он так долго ее ждал. Фермер рухнул как срубленное дерево и теперь лежит у его ног; кровь пропитывает пыльный пол амбара. Схватив его за руку, Старик кряхтит, напрягает силы и переворачивает тяжелый труп на спину, а потом восторженно наблюдает, как голая женщина взбирается на него и замирает, прижавшись ртом к губам покойника.
В амбаре царит тишина. Проходит минута.
Старая рана на шее у женщины раскрывается как бутон розы, ее тело падает и обмякает, и тут же лежащее под ней существо открывает глаза. Нетерпеливым жестом оно отодвигает в сторону костенеющее тело и поднимается на ноги. Кровь вокруг зияющей алой дыры в его черепе уже подсыхает. Существо смотрит на Старика и улыбается.
Человек улыбается в ответ. Какое замечательное мгновение! Этим вечером Старик ощутил присутствие существа и проследил, как оно слепо пробралось изо рта в рот. Заметил, как раздулись и опали щеки женщины, заметил движение у мужчины в горле. Теперь существо засело внутри, под плотью, и потихоньку обустраивается в своем новом доме. И хотя оно скрыто от взора, Старик знает: оно так близко, что его почти можно коснуться. Прошло больше ста лет с тех пор, как он видел его в последний раз – черное существо, бессмертное и неуничтожимое. Единственная частица, которая пережила гибель Хозяина и избежала пламени. Дхол.
В темном амбаре тихо. Из-за аромата соломы пробивается едва заметный запах гниения. Старик поднимает труп женщины за лодыжки.
– Я отлично умею прятать трупы, – говорит он, оттаскивая его от машины. – У тебя этой ночью есть другая работа.
Отяжелевшее теперь тело застревает в дверях. Старик тянет его за лодыжки. Тело начинает двигаться, потом снова застревает.
Старик перехватывает руки поудобнее и уже собирается тянуть дальше, но тут существо в теле фермера выступает вперед, наклоняется и поднимает труп с такой легкостью, будто он ничего не весит. Небрежно закинув тело на плечо как мешок с зерном, существо уходит в темноту.
Теперь оно чувствует себя сильным. Существо сжимает и разжимает могучие руки, поводит широкими плечами, с удовольствием рассматривает в лунном свете подтянутое, неутомимое тело. Груз, который оно несет, так легок, будто сделан из соломы.