Читаем Цирк украденных сновидений полностью

Затем дикий ветер перенес мальчика и его сны внутрь только что образовавшегося шатра, вращая их над развевающимися флагами палаток и кошмарами, медленно отступающими в шатры, из которых они пришли.

Ветер перенес новый шатер на свободное пространство неподалеку от того места, где фальшивый Песочный Человек хотел построить идеальный сон для Андреа.

Только тогда буря утихла и зонт остановил свое вращение, плавно опустившись в руку Андреа. Она сняла ключ с зонта и захлопнула его.

– Что ты с ним сделала? – удивленно спросил Фрэнсис.

– Он в безопасности. И у него есть выход из сна, хотя ему будет нелегко его найти, – сказала Андреа. – Кроме того, это же не мне решать, что случится с мальчиком, который выдавал себя за Песочного Человека.

Она посмотрела на Часы Сновидений и изображенное на них дружелюбное лицо.

– Пусть настоящий Песочный Человек это решает.

С ключом в одной руке и зонтиком в другой Андреа подошла к Башне. С ней поравнялась Пенни. Дети столпились позади, ожидая, что же будет дальше.

Дрожащими руками, затаив дыхание, Андреа вставила ключ в замочную скважину, выдохнув только тогда, когда он щелкнул и повернулся.

Дверь протяжно и громко скрипнула, когда Андреа открыла ее.

Перед ней предстала огромная куча, целая мини-гора мерцающего песка сновидений. Песка, от которого веяло волшебством. Песка настолько мощного, что любого мог погрузить в глубокий мертвый сон.

Андреа надеялась, что где-то посреди этого песка покоится сердце Замечтанья. Что они смогут найти и оживить его и наконец вернуться домой.

– Пенни, ты знаешь некоторых из этих детей, да? – Андреа оглянулась на подругу.

Пенни кивнула.

– Они должны быть осторожны, – сказала Андреа, – но нам нужны люди, которые готовы копать.

* * *

Несколько детей вместе с Пенни, Андреа и Фрэнсисом отправились копать песок, надев защитные очки из сна «Безумный ученый». Они копали песок руками, осторожно отгребая его в сторону, стараясь, чтобы песчинки не попали в воздух.

Группа детей принесла охапку льняных мешков из одной лавочки в торговом ряду. Они упаковывали в них песок, завязывали мешки и передавали их другим детям, стоящим за пределами Башни, а те относили их к площади и сваливали там. Работа была долгой и тяжелой, но их согревала надежда, и они быстро продвигались в своем деле.

Андреа поймала Пенни, которая тайком насыпала немного песка в стеклянный пузырек. Пенни пожала плечами, слегка смущаясь оттого, что ее застали врасплох.

– Просто безделушка, – сказала она, прежде чем сунуть пузырек в карман своего платья. – Сувенир, чтобы запомнить это место.

Андреа вытирала пот со лба рукавом своей рубашки, когда Фрэнсис крикнул, чтобы она пришла и посмотрела на кое-что.

Когда Андреа подошла поближе, она увидела, из-за чего ее позвал Фрэнсис: неподвижный и тихий, старый и дряхлый, окруженный серебряной пылью сновидений, там спал человек с Часов Сновидений. Дети в башне собрались вокруг него и на счет «три» осторожно подняли его, предусмотрительно отвернувшись, когда песок с него посыпался на пол. Они протащили Песочного Человека через дверь и положили на землю на площади, в то время как замершая стрелка часов смотрела на них сверху в ожидании.

Магия Замечтанья разлетелась по площади, словно внезапно вспоминая, как это было когда-то. Но грудь Песочного Человека не двигалась. Песок сновидений до сих пор сиял в свете полной луны на его лице. Кто-то протянул Андреа кисточку, и она начала бережно сметать песчинки с морщинистого лица.

– Пожалуйста, проснитесь, – прошептала она старику после того, как смахнула весь песок с его лица. – Пожалуйста, проснитесь. Нам нужно, чтобы вы помогли нам вернуться домой.

Андреа не знала, сколько времени потребуется ему, чтобы проснуться. Она даже не знала, можно ли вообще проснуться, проведя под песком сновидений столько времени.

Всё в Замечтанье замерло в ожидании. Наконец старик сделал глубокий вдох. Достаточно глубокий, чтобы вместить целую Вселенную.

Весь мир Замечтанья – шатры снов, дети, Башня Сновидений – вздохнул вместе с ним с облегчением.

Это был он. Настоящий правитель Замечтанья. Тот, кто может спасти их.

– Бог ты мой, посмотрите-ка на всех этих детей, – сказал он, садясь и отмечая рассыпанный вокруг песок, фиолетовые круги под глазами детей и время на часах Башни.

Он выглядел таким хрупким и растерянным. Таким грустным.

– Так, поглядим, – он стянул ночной колпак морщинистой рукой и положил его рядом с собой, – последнее, что я помню, это юноша, частый посетитель. Грустный мальчик. Пришло время расходиться по домам, все ушли, а он отказался уходить. Потом он вырвал у меня зонт, и я почувствовал удар.

Песочный Человек потер место на лбу, куда, должно быть, пришелся удар.

– Потом он поволок меня в Башню. Я, наверное, заснул, когда часы пробили время прихода новых детей.

Мерцающий взгляд Песочного Человека остановился на Андреа.

– Скажи мне, как долго я сплю? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей