Читаем Цитадель Огня полностью

– Но почему, леди Мелия? – Слова душили Тревиса, но он собрался с духом и продолжал: – Почему вы никогда не говорили нам правду?

– А разве ты рассказал мне, кто ты на самом деле, дорогой?

Тревис ударил кулаком по колену. Нет, такой ответ его не устраивает.

– Фолкен, почему ты молчишь?

На губах у Мелии появилась улыбка, но глаза оставались печальными.

– У Фолкена полно своих секретов, дорогой. В конце концов, не я одна знакома с Дакарретом.

Тревис в изумлении уставился на барда.

– О чем она говорит? Как ты мог знать Дакаррета?

Фолкен молчал так долго, что Тревис уже решил: ответа не будет. Потом бард поднял руку в черной перчатке.

– Это сделал со мной Дакаррет.

Все смотрели на барда, не в силах заговорить. Голос Фолкена стал горьким, точно яд.

– Он взял мою руку в качестве награды. И напоминания. За роль, которую я сыграл, сам того не зная, когда приложил руку к гибели королевства.

– О каком королевстве ты говоришь, Фолкен? – тихо спросил Дарж.

Бард сжал в кулак руку в черной перчатке и произнес одно слово:

– Малакор.

Мелия накрыла ладонью его кулак, в ее глазах сияла печаль.

– Ты не должен себя винить, дорогой.

Фолкен опустил руку.

– Да, это сделают другие.

Эйрин сжала левой рукой подол своего платья.

– Но этого не может быть. Малакор пал семь столетий назад.

– Да, – кивнул Том, – совершенно верно.

Тревис уже ничему не удивлялся.

– Конечно, Фолкен из Малакора. Именно так он представился мне в Зимнем лесу. Из чего следует, что…

– Семьсот сорок два года, – закончил за него бард с невеселым смехом. – Тебе стало легче, когда ты узнал истину?

– Но как? – просто спросила Грейс. Фолкен пожал плечами.

– Дар Дакаррета. Я буду жить вечно, чтобы помнить, какие деяния совершила рука, которую я потерял.

Мелия обняла барда, и они склонили головы, а Том смотрел на них, и в его золотых глазах стояли слезы.

Игла скорби пронзила сердце Тревиса… потом он решительно тряхнул головой. Кто такие эти люди – нет, эти существа, – чтобы использовать их всех? Они даже хуже, чем Сфитризир. Как и «Дюратек», дракон ничего от них не скрыл. Мелия и Фолкен больше походили на Ищущих – открывали только то, что им было удобно в данный момент.

Грейс удивленно смотрела на него.

– Тревис, что случилось?

Он вскочил на ноги, с гневом глядя на барда и янтарно-глазую леди.

– Ну и какие еще секреты вы скрыли от нас? – с ядовитой усмешкой спросил он.

Губы Мелии вытянулись в тонкую ниточку. Потом она вновь склонила голову, оперлась на плечо Фолкена и заговорила, но теперь в ее голосе не слышалось ни гнева, ни печали, а лишь бесконечная усталость.

– Оставь нас в покое, Тревис. Пожалуйста. Оставь нас в покое.

Гнев ушел, так вода выливается из пробитой пулей фляги, и он ощутил пустоту. Опустившись на землю, Тревис посмотрел на побледневшие лица остальных. Потом его руки коснулись легкие пальцы.

– Все в порядке, Тревис, – тихо проговорила Грейс. – Они все еще Мелия и Фолкен.

Я знаю, – хотелось ему ответить. – Но остался ли прежним я сам?

Но он лишь опустил голову ей на колени и заплакал.

<p>ГЛАВА 70</p>

Со спины Шандис Грейс разглядывала замок, вздымающийся в небо над туманными водами озера.

Ну, похоже, я сумела сюда добраться, Бореас.

Грейс засунула руку под плащ и нащупала свернутый пергамент. Казалось, прошла вечность с тех пор, как Бореас дал ей рекомендательное письмо. За время их долгого путешествия Грейс стала участницей событий, о которых и подумать не могла. И практически забыла о поручении, которое дал ей король Бореас тем летним утром в Кейлавере – выступить в роли шпиона в замке Спардис. Но в конце концов путешествие привело ее к замку, где она и должна была оказаться.

Вот только с вами нет двух рыцарей и мальчика, Грейс.

Ее сердце сбилось с ритма. Стоило ли жертвовать их жизнями? Может быть, Каллет и Меридар погибли зря? А Дейнен?

Но Грейс знала, что все жертвы – и их путешествие, спасение Тревиса, поручение, которое ей дал Бореас – окажутся бессмысленными, если они не найдут способ помешать Дакаррету добраться до ключа к Огненному Камню. И это при том, что Грейс не слишком верила в богов. Да и не под силу ей с ними сражаться.

А тебе и не придется сражаться с ним, Грейс. Ни тебе, ни Тревису. Фолкен и Мелия отправятся в Цитадель Огня и встретятся с Дакарретом. Одни.

Пока Фолкен и Мелия оставались непреклонными относительно тех вопросов, которые обсуждались утром, Бельтан говорил с поразительной горячностью – Грейс еще не приходилось слышать, чтобы его голос сохранял жесткость и неподатливость стального клинка.

– Вы не пойдете в Пустошь, леди Грейс. Тревис тоже. Вы меня понимаете?

Грейс и Тревис с удивлением посмотрели на светловолосого рыцаря, слишком ошеломленные, чтобы спорить. Бельтан скрестил руки на широкой груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги