Иностранным журналистам в 1960 г. ►«Новый мир», 2001, № 4, с. 156.
** Пидорасы проклятые!
В передаче художника Э. Белютина: «Вы что – мужики или педерасты проклятые, как вы можете так писать?» ►Самиздат века. – Минск; М., 1997, с. 1020.
Позднейший комментарий художника Л. Рабичева: «Видимо, он слыхал, что недавно в издательстве «Искусство» была разоблачена группа гомосексуалистов и был суд». ►«Знамя», 2001, № 9, с. 146 («Манеж 1962, до и после»).
Ц
** Я слышу молчание.
Как «знаменитое [выражение] (...) московского полицмейстера» приведено в «Былом и думах» А. Герцена (V, 38). ►Герцен, 10:114
.Также у А. Хомякова: «Общий ее [русской словесности] обзор мог бы заключаться в трех коротеньких всем известных словах: «я слышу молчание»« (речь 26 марта 1859 г. в Обществе любителей русской словесности). ►Хомяков А. С. Полн. собр. соч. – М., 1900, т. 3, с. 426
.Ч
Мы не принадлежим ни к одному из известных семейств человеческого рода, ни к Западу, ни к Востоку, и не имеем традиций ни того, ни другого.
Чаадаев, с. 18; пер. с франц. Д. И. Шаховского
В «Телескопе» «Письмо» было опубликовано в переводе А. С. Норова, отредактированном Н. Х. Кетчером.
Мы живем лишь в самом ограниченном настоящем, без прошедшего и без будущего, среди плоского застоя.
Чаадаев, с. 20
См. «Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно...» Б-26).
Мы принадлежим к тем из них [народов], которые как бы не входят составной частью в человечество, а существуют лишь для того, чтобы преподать великий урок миру.
Чаадаев, с. 21
Также: «Мы (...) живем лишь для того, чтобы преподать какой то великий урок отдаленным потомкам (...)«. ►Чаадаев, с. 26.
Одинокие в мире, мы миру ничего не дали, ничего у мира не взяли, мы не внесли в массу человеческих идей ни одной мысли. (...) Если бы не полчища варваров, потрясших мир, не прошли по занятой нами стране прежде нашествия на Запад, мы едва ли бы дали главу для всемирной истории. Чтобы заставить себя заметить, нам пришлось растянуться от Берингова пролива до Одера.
Чаадаев, с. 25
Я предпочитаю бичевать свою родину, предпочитаю огорчать ее, предпочитаю унижать ее, только бы ее не обманывать.
Чаадаев, с. 172; пер. с франц. Д. И. Шаховского
Я не научился любить свою родину с закрытыми глазами, с преклоненной головой, с запертыми устами.
Чаадаев, с. 149; пер. с франц. М. О. Гершензона
Ретроспективные утопии новой национальной русской школы .
Чаадаев, с. 268; пер. с франц. Д. И. Шаховского
Под «школой» имелись в виду славянофилы.
** В Москве каждого иностранца водят смотреть большую пушку (...), из которой стрелять нельзя, и колокол, который свалился прежде, чем звонил.
Высказывание приведено в «Былом и думах» А. Герцена (IV, 30). ►Герцен, 9:146
.