Читаем Цвейг. Шахматная новелла полностью

89.Wie genau und liebevoll die Gestapo mir l"angst ihre Aufmerksamkeit zugewandt hatte, erwies dann "ausserst handgreiflich der Umstand (как неотступно уже на протяжении долгого времени следило за мной гестапо: «как тщательно и как трепетно направило на меня свое внимание гестапо уже на протяжении долгого времени», подтвердил очень наглядно тот факт; liebevoll – любящий, нежный, ласковый; zuwenden – обращать, направлять, уделять; erweisen – доказывать), dass noch am selben Abend, da Schuschnigg seine Abdankung bekanntgab, und einen Tag, ehe Hitler in Wien einzog, ich bereits von SS-Leuten festgenommen war (что я был арестован эсэсовцами еще в тот самый вечер, когда Шушниг заявил о своей отставке, и за день до того, как Гитлер вошел в Вену; die Abdankung; bekanntgeben – объявлять, сообщать; einziehen – вступать, входить /вгород/). Es war mir gl"ucklicherweise noch gelungen, die allerwichtigsten Papiere zu verbrennen, kaum ich die Abschiedsrede Schuschniggs geh"ort (к счастью, мне удалось, едва я услышал /по радио/ прощальную речь Шушнига, сжечь наиболее важные документы), und den Rest der Dokumente mit den unentbehrlichen Belegen f"ur die im Ausland deponierten Verm"ogenswerte der Kl"oster und zweier Erzherz"oge schickte ich – wirklich in der letzten Minute, ehe die Burschen mir die T"ur einh"ammerten – in einem Waschkorb versteckt durch meine alte, verl"assliche Haush"alterin zu meinem Onkel hin"uber (и оставшуюся часть документов, включая незаменимые расписки на ценные бумаги, находившиеся за границей и принадлежавшие монастырям и двум эрцгерцогам, я отправил, спрятав их в корзину с бельем, – буквально в последнюю минуту перед тем, как парни взломали мою дверь – с моей верной экономкой в дом моего дяди; der Beleg; der Rest; das Ausland; deponieren – депонировать, вноситьвдепозит, отдаватьнахранение; der Erzherzog; der Waschkorb; einh"ammern – вбивать, забивать, разбиватьмолотком; hin"uberschicken – переправлять).»


89.Wie genau und liebevoll die Gestapo mir l"angst ihre Aufmerksamkeit zugewandt hatte, erwies dann "ausserst handgreiflich der Umstand, dass noch am selben Abend, da Schuschnigg seine Abdankung bekanntgab, und einen Tag, ehe Hitler in Wien einzog, ich bereits von SS-Leuten festgenommen war. Es war mir gl"ucklicherweise noch gelungen, die allerwichtigsten Papiere zu verbrennen, kaum ich die Abschiedsrede Schuschniggs geh"ort, und den Rest der Dokumente mit den unentbehrlichen Belegen f"ur die im Ausland deponierten Verm"ogenswerte der Kl"oster und zweier Erzherz"oge schickte ich – wirklich in der letzten Minute, ehe die Burschen mir die T"ur einh"ammerten – in einem Waschkorb versteckt durch meine alte, verl"assliche Haush"alterin zu meinem Onkel hin"uber.»


Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука